Plate TXT · YRE7ViṃśatikākārikāLatn
URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVGE9H2NC133K7WWSRQYRE7
Scripture · shastra
ProvisionalViṃśatikākārikā
Viṃśatikākārikā
members of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Input Project
// namaḥ sarvabuddhabodhisattvebhyaḥ // Viṃśatikākārikā (Vk) vijñaptimātramevaitadasadarthāvabhāsanāt / yathā taimirikasyāsatkeśacandrādidarśanam // Vk_1 // yadi vijñaptiranarthā niyamo deśakālayoḥ / santānasyāniyamaśca yuktā kṛtyakriyā na ca // Vk_2 // deśādiuniyamaḥ siddhaḥ…
Provenance ledger
3 entries
- Canonshastratextual
- Attributionmembers of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Input Projecttextual
- SourceUpstream TEI document · san · Latnpublished primary
IIText
san<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="sa_viMzatikAkArikA">
<teiHeader xml:lang="en">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Viṃśatikākārikā</title>
<author></author>
<respStmt>
<resp>data entry</resp>
<name>members of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Input Project</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>contribution to GRETIL</resp>
<name>members of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Input Project</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>initial normalization and conversion to legacy GRETIL formats</resp>
<name>Reinhold Grünendahl</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>normalization and conversion to TEI-conformant markup</resp>
<name>Maximilian Mehner</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen</publisher>
<availability>
<p>This e-text was provided to GRETIL in good faith that no copyright rights have been infringed.
If anyone wishes to assert copyright over this file, please contact the GRETIL management at <email>gretil(at)sub(dot)uni-goettingen(dot)de</email>.
The file will be immediately removed pending resolution of the claim.</p>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.</licence>
</availability>
<date when-iso="2020-07-31"/>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>This file has been created by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus from <ref target="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/6_sastra/3_phil/buddh/bsa023_u.htm">bsa023_u.htm</ref>. Due to the heterogeneity of the sources the header markup might be suboptimal. For the sake of transparency the header of the legacy file is documented in the <gi>note</gi> element below:</note>
<note type="legacyheader">
Vimsatikakarika
<lb/>Based on the ed. by Ramshankar Tripathi: Vijnaptimatratasiddhi prakarana dvayam.
<lb/>Varanasi : Sampurnananda Sanskrit University, 1992.
<lb/>
<lb/>Input by members of the Sanskrit Buddhist Input Project.
<lb/>With kind permission of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Project
<lb/>of Nagarjuna Institute, Nepal
<lb/>and University of the West, Rosemead, California, USA
<lb/>(www.uwest.edu/sanskritcanon)
<lb/>Sastra section, text no. 23
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Ramshankar Tripathi: Vijnaptimatratasiddhi prakarana dvayam. Varanasi : Sampurnananda Sanskrit University, 1992.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL) is a resource platform providing standardized machine-readable texts in Indian languages that have been contributed by various individuals and institutions.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction>
<p>Apparent errors have been silently corrected.</p>
</correction>
<normalization>
<p>GRETIL normalizes all texts contributed consistently for each language.
Sanskrit texts are normalized in accordance with the scheme of the International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) in order to facilitate word search across its corpus without additional transformations.</p>
<p>All characters that were fully equivalent to an IAST-conformant character in the text file contributed have been made to conform to the character list below.
Non-conformant characters with additional information including accents, capitalization, and whitespace have been preserved as <gi>orig</gi> elements inside <gi>choice</gi> elements with their IAST-conformant equivalent in <gi>reg</gi> elements for the creation of a plain text.
These additional informations will be available only in those transformations of this file that display the original information.</p>
<p><table>
<head>Characters Used for the Transliteration of Sanskrit according to IAST</head>
<row role="label">
<cell>Character</cell>
<cell>Character Name</cell>
<cell>Unicode Code Point</cell>
</row>
<row>
<cell>a</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER A</cell>
<cell>U+0061</cell>
</row>
<row>
<cell>ā</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON</cell>
<cell>U+0101</cell>
</row>
<row>
<cell>i</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER I</cell>
<cell>U+0069</cell>
</row>
<row>
<cell>ī</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON</cell>
<cell>U+012B</cell>
</row>
<row>
<cell>u</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER U</cell>
<cell>U+0075</cell>
</row>
<row>
<cell>ū</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON</cell>
<cell>U+016B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṛ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E5B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṝ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
<cell>U+1E5D</cell>
</row>
<row>
<cell>ḷ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E37</cell>
</row>
<row>
<cell>ḹ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
<cell>U+1E39</cell>
</row>
<row>
<cell>e</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER E</cell>
<cell>U+0065</cell>
</row>
<row>
<cell>o</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER O</cell>
<cell>U+006F</cell>
</row>
<row>
<cell>ṃ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER M WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E43</cell>
</row>
<row>
<cell>ḥ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER H WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E25</cell>
</row>
<row>
<cell>'</cell>
<cell>APOSTROPHE</cell>
<cell>U+0027</cell>
</row>
<row>
<cell>k</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER K</cell>
<cell>U+006B</cell>
</row>
<row>
<cell>g</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER G</cell>
<cell>U+0067</cell>
</row>
<row>
<cell>ṅ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT ABOVE</cell>
<cell>U+1E45</cell>
</row>
<row>
<cell>c</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER C</cell>
<cell>U+0063</cell>
</row>
<row>
<cell>j</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER J</cell>
<cell>U+006A</cell>
</row>
<row>
<cell>ñ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE</cell>
<cell>U+00F1</cell>
</row>
<row>
<cell>ṭ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER T WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E6D</cell>
</row>
<row>
<cell>ḍ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER D WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E0D</cell>
</row>
<row>
<cell>ṇ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E47</cell>
</row>
<row>
<cell>p</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER P</cell>
<cell>U+0070</cell>
</row>
<row>
<cell>b</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER B</cell>
<cell>U+0062</cell>
</row>
<row>
<cell>m</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER M</cell>
<cell>U+006D</cell>
</row>
<row>
<cell>y</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER Y</cell>
<cell>U+0079</cell>
</row>
<row>
<cell>r</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R</cell>
<cell>U+0072</cell>
</row>
<row>
<cell>l</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L</cell>
<cell>U+006C</cell>
</row>
<row>
<cell>v</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER V</cell>
<cell>U+0076</cell>
</row>
<row>
<cell>ś</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE</cell>
<cell>U+x015B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṣ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E63</cell>
</row>
<row>
<cell>s</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S</cell>
<cell>U+0073</cell>
</row>
<row>
<cell>h</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER H</cell>
<cell>U+0068</cell>
</row>
</table>
</p>
</normalization>
<quotation marks="some">
<p>If indicated unambiguously in the text file contributed quotation marks have been replaced with the <gi>q</gi> element and, in case a reference was provided, have been nested inside a <gi>cit</gi> with the respective reference provided in a <gi>ref</gi> element after the quote.</p>
</quotation>
<segmentation>
<p>Unnumbered <gi>div</gi> elements are used to structure the text, using the <att>type</att> and <att>n</att> attributes in accordance with the <gi>refsDecl</gi>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Interpretive markup which is visible only in analytic transformations of this file consists of:
<list>
<item>Highlighting in <gi>hi</gi> elements,</item>
<item>Corruptions in <gi>sic</gi> elements,</item>
<item>Remarks in <gi>note</gi> elements with the @resp attribute identifying the agency.</item>
</list></p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>A reference is given in the <att>xml:id</att> attributes consisting of
<list>
<item>a pragmatic abbreviation of the <label>title</label>: Viṃśatikākārikā = <!-- abbreviation -->,</item>
<item>the number of the <label></label> in arabic numerals,</item>
<item>the number of the <label>verse</label> in arabic numerals.</item>
</list>
</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="sa-Latn">Sanskrit</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/">
<term>Sanskrit -- Śāstra -- Philosophy -- Buddhist</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<listChange>
<change when-iso="2020-07-31" who="Maximilian Mehner">TEI encoding by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:lang="sa-Latn">
<body>
<p>// namaḥ sarvabuddhabodhisattvebhyaḥ //</p>
<p>Viṃśatikākārikā (Vk)</p>
<lg>
<l>vijñaptimātramevaitadasadarthāvabhāsanāt /</l>
<l>yathā taimirikasyāsatkeśacandrādidarśanam // Vk_1 //</l>
</lg>
<lg>
<l>yadi vijñaptiranarthā niyamo deśakālayoḥ /</l>
<l>santānasyāniyamaśca yuktā kṛtyakriyā na ca // Vk_2 //</l>
</lg>
<lg>
<l>deśādiuniyamaḥ siddhaḥ svapnavat pretavat punaḥ /</l>
<l>santānāniyamaḥ sarvaiḥ pūyanadyādidarśane // Vk_3 //</l>
</lg>
<lg>
<l>svapnopaghātavat kṛtyakriyā narakavat punaḥ /</l>
<l>sarvaṃ narakapālādidarśane taiśca bādhane // Vk_4 //</l>
</lg>
<lg>
<l>tiraścāṃ sambhavaḥ svarge yathā na narake tathā /</l>
<l>na pretānāṃ yatastajjaṃ duḥkhaṃ nānubhavanti te // Vk_5 //</l>
</lg>
<lg>
<l>yadi tatkarmabhistatra bhūtānāṃ sambhavastathā /</l>
<l>iṣyate pariṇāmaśca kiṃ vijñānasya neṣyate // Vk_6 //</l>
</lg>
<lg>
<l>karmaṇo vāsanānyatra phalamanyatra kalpyate /</l>
<l>tatraiva neṣyate yatra vāsanā kiṃ nu kāraṇam // Vk_7 //</l>
</lg>
<lg>
<l>rūpādyāyatanāstitvaṃ tadvineyajanaṃ prati /</l>
<l>abhiprāyavaśāduktamupapādukasattvavat // Vk_8 //</l>
</lg>
<lg>
<l>yataḥ svabījād vijñaptiryadābhāsā pravartate /</l>
<l>dvividhāyatanatvena te tasyā munirabravīt // Vk_9 //</l>
</lg>
<lg>
<l>tathā pudgalanairātmyapraveśo hi hyanyathā punaḥ /</l>
<l>deśanā dharmanairātmyapraveśaḥ kalpitātmanā // Vk_10 //</l>
</lg>
<lg>
<l>na tadekaṃ na cānekaṃ viṣayaḥ paramāṇuśaḥ /</l>
<l>na ca te saṃhatā yasmāt paramāṇurna sidhyati // Vk_11 //</l>
</lg>
<lg>
<l>ṣaṭkena yugapadyogāt paramāṇoḥ ṣaḍaṃśatā /</l>
<l>ṣaṇṇāṃ samānadeśatvāt piṇḍaḥ syādaṇumātrakaḥ // Vk_12 //</l>
</lg>
<lg>
<l>paramāṇorasaṃyoge tatsaṅghāte 'sti kasya saḥ /</l>
<l>na cānavayavatvena tatsaṃyogo na sidhyati // Vk_13 //</l>
</lg>
<lg>
<l>digbhāgabhedo yasyāsti tasyaikatvaṃ na yujyate /</l>
<l>chāyāvṛtī kathaṃ vānyo na piṇḍaścenna tasya te // Vk_14 //</l>
</lg>
<lg>
<l>ekatve na krameṇetiryugapanna grahāgrahau /</l>
<l>vicchinnānekavṛttiśca sūkṣmānīkṣā ca no bhavet // Vk_15 //</l>
</lg>
<lg>
<l>pratyakṣabuddhiḥ svapnādau yathā sā ca yadā tadā /</l>
<l>na so 'rtho dṛśyate tasya pratyakṣatvaṃ kathaṃ matam // Vk_16 //</l>
</lg>
<lg>
<l>uktaṃ yathā tadābhāsā vijñaptiḥ smaraṇaṃ tataḥ /</l>
<l>svapne dṛgviṣayābhāvaṃ nāprabuddho 'vagacchati // Vk_17 //</l>
</lg>
<lg>
<l>anyonyādhipatitvena vijñaptiniyamo mithaḥ /</l>
<l>middhenopahataṃ cittaṃ svapne tenāsamaṃ phalam // Vk_18 //</l>
</lg>
<lg>
<l>maraṇaṃ paravijñaptiviśeṣād vikriyā yathā /</l>
<l>smṛtilopādikānyeṣāṃ piśācādimanovaśāt // Vk_19 //</l>
</lg>
<lg>
<l>kathaṃ vā daṇḍakāraṇyaśūnyatvamṛṣikopataḥ /</l>
<l>manodaṇḍo mahāvadyaḥ kathaṃ vā tena sidhyati // Vk_20 //</l>
</lg>
<lg>
<l>paracittavidāṃ jñānamayathārthaṃ kathaṃ yathā /</l>
<l>svacittajñānamajñānād yathā buddhasya gocaraḥ // Vk_21 //</l>
</lg>
<lg>
<l>vijñaptimātratāsiddhiḥ svaśaktisadṛśī mayā /</l>
<l>kṛteyaṃ sarvathā sā tu na cintyā buddhagocaraḥ // Vk_22 //</l>
</lg>
<p>// viṃśatikākārikāḥ samāptāḥ //</p>
</body>
</text>
</TEI>
Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.
URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVGE9H2NC133K7WWSRQYRE7