Plate TXT · B6M1NairātmyaparipṛcchāmahāyānasūtraLatn
URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVG045DJCW8DH976MC9B6M1
Scripture · sutra
ProvisionalNairātmyaparipṛcchāmahāyānasūtra
Nairātmyaparipṛcchāmahāyānasūtra
members of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Input Project
(#Vaidya 174#) #Nairātmyaparipṛcchā nāma mahāyānasūtram |# atha te tīrthikā upalambhadṛṣṭayaḥ savikalpāḥ savitarkā mahāyānikamupasṛtya sādarakṛtāñjalipuṭā nairātmyapraśnaṃ paripṛcchanti sma - nairātmakaṃ śarīramiti kulaputra sarvajñena nirdiśyate | yadi śarīraṃ nairātmakam, pa…
Provenance ledger
3 entries
- Canonsutratextual
- Attributionmembers of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Input Projecttextual
- SourceUpstream TEI document · san · Latnpublished primary
IIText
san<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="sa_nairAtmyaparipRcchAmahAyAnasUtra">
<teiHeader xml:lang="en">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Nairātmyaparipṛcchāmahāyānasūtra</title>
<author></author>
<respStmt>
<resp>data entry</resp>
<name>members of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Input Project</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>contribution to GRETIL</resp>
<name>members of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Input Project</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>initial normalization and conversion to legacy GRETIL formats</resp>
<name>Reinhold Grünendahl</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>normalization and conversion to TEI-conformant markup</resp>
<name>Maximilian Mehner</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen</publisher>
<availability>
<p>This e-text was provided to GRETIL in good faith that no copyright rights have been infringed.
If anyone wishes to assert copyright over this file, please contact the GRETIL management at <email>gretil(at)sub(dot)uni-goettingen(dot)de</email>.
The file will be immediately removed pending resolution of the claim.</p>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.</licence>
</availability>
<date when-iso="2020-07-31"/>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>This file has been created by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus from <ref target="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/4_rellit/buddh/bsu025_u.htm">bsu025_u.htm</ref>. Due to the heterogeneity of the sources the header markup might be suboptimal. For the sake of transparency the header of the legacy file is documented in the <gi>note</gi> element below:</note>
<note type="legacyheader">
Nairatmyapariprcchamahayanasutra
<lb/>Based on the ed. by P.L. Vaidya in: Mahayana-sutra-samgrahah, Part 1.
<lb/>Darbhanga: The Mithila Institute 1961 (Buddhist Sanskrit Texts, 17)
<lb/>
<lb/>Input by members of the Sanskrit Buddhist Input Project.
<lb/>With kind permission of the Digital Sanskrit Buddhist Canon Project
<lb/>of Nagarjuna Institute, Nepal
<lb/>and University of the West, Rosemead, California, USA
<lb/>(www.uwest.edu/sanskritcanon)
<lb/>Sutra section, text no. 25.
<lb/>
<lb/>The transliteration emulates the conventions of Nagari script.
<lb/>Therefore, many word boundaries are not marked by blanks.
<lb/>
<lb/>REFERENCE SYSTEM:
<lb/>(Vaidya n) = pagination of P.L. Vaidya's edition (added by Klaus Wille)
<lb/>
<lb/>NOTE: Where a page break occurs within a word, the pagination mark has been
<lb/>shifted to the end of the word in order not to interfere with word search.
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>P.L. Vaidya in: Mahayana-sutra-samgrahah, Part 1. Darbhanga: The Mithila Institute 1961 (Buddhist Sanskrit Texts, 17)</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL) is a resource platform providing standardized machine-readable texts in Indian languages that have been contributed by various individuals and institutions.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction>
<p>Apparent errors have been silently corrected.</p>
</correction>
<normalization>
<p>GRETIL normalizes all texts contributed consistently for each language.
Sanskrit texts are normalized in accordance with the scheme of the International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) in order to facilitate word search across its corpus without additional transformations.</p>
<p>All characters that were fully equivalent to an IAST-conformant character in the text file contributed have been made to conform to the character list below.
Non-conformant characters with additional information including accents, capitalization, and whitespace have been preserved as <gi>orig</gi> elements inside <gi>choice</gi> elements with their IAST-conformant equivalent in <gi>reg</gi> elements for the creation of a plain text.
These additional informations will be available only in those transformations of this file that display the original information.</p>
<p><table>
<head>Characters Used for the Transliteration of Sanskrit according to IAST</head>
<row role="label">
<cell>Character</cell>
<cell>Character Name</cell>
<cell>Unicode Code Point</cell>
</row>
<row>
<cell>a</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER A</cell>
<cell>U+0061</cell>
</row>
<row>
<cell>ā</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON</cell>
<cell>U+0101</cell>
</row>
<row>
<cell>i</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER I</cell>
<cell>U+0069</cell>
</row>
<row>
<cell>ī</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON</cell>
<cell>U+012B</cell>
</row>
<row>
<cell>u</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER U</cell>
<cell>U+0075</cell>
</row>
<row>
<cell>ū</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON</cell>
<cell>U+016B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṛ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E5B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṝ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
<cell>U+1E5D</cell>
</row>
<row>
<cell>ḷ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E37</cell>
</row>
<row>
<cell>ḹ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
<cell>U+1E39</cell>
</row>
<row>
<cell>e</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER E</cell>
<cell>U+0065</cell>
</row>
<row>
<cell>o</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER O</cell>
<cell>U+006F</cell>
</row>
<row>
<cell>ṃ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER M WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E43</cell>
</row>
<row>
<cell>ḥ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER H WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E25</cell>
</row>
<row>
<cell>'</cell>
<cell>APOSTROPHE</cell>
<cell>U+0027</cell>
</row>
<row>
<cell>k</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER K</cell>
<cell>U+006B</cell>
</row>
<row>
<cell>g</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER G</cell>
<cell>U+0067</cell>
</row>
<row>
<cell>ṅ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT ABOVE</cell>
<cell>U+1E45</cell>
</row>
<row>
<cell>c</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER C</cell>
<cell>U+0063</cell>
</row>
<row>
<cell>j</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER J</cell>
<cell>U+006A</cell>
</row>
<row>
<cell>ñ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE</cell>
<cell>U+00F1</cell>
</row>
<row>
<cell>ṭ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER T WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E6D</cell>
</row>
<row>
<cell>ḍ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER D WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E0D</cell>
</row>
<row>
<cell>ṇ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E47</cell>
</row>
<row>
<cell>p</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER P</cell>
<cell>U+0070</cell>
</row>
<row>
<cell>b</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER B</cell>
<cell>U+0062</cell>
</row>
<row>
<cell>m</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER M</cell>
<cell>U+006D</cell>
</row>
<row>
<cell>y</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER Y</cell>
<cell>U+0079</cell>
</row>
<row>
<cell>r</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R</cell>
<cell>U+0072</cell>
</row>
<row>
<cell>l</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L</cell>
<cell>U+006C</cell>
</row>
<row>
<cell>v</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER V</cell>
<cell>U+0076</cell>
</row>
<row>
<cell>ś</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE</cell>
<cell>U+x015B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṣ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E63</cell>
</row>
<row>
<cell>s</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S</cell>
<cell>U+0073</cell>
</row>
<row>
<cell>h</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER H</cell>
<cell>U+0068</cell>
</row>
</table>
</p>
</normalization>
<quotation marks="some">
<p>If indicated unambiguously in the text file contributed quotation marks have been replaced with the <gi>q</gi> element and, in case a reference was provided, have been nested inside a <gi>cit</gi> with the respective reference provided in a <gi>ref</gi> element after the quote.</p>
</quotation>
<segmentation>
<p>Unnumbered <gi>div</gi> elements are used to structure the text, using the <att>type</att> and <att>n</att> attributes in accordance with the <gi>refsDecl</gi>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Interpretive markup which is visible only in analytic transformations of this file consists of:
<list>
<item>Highlighting in <gi>hi</gi> elements,</item>
<item>Corruptions in <gi>sic</gi> elements,</item>
<item>Remarks in <gi>note</gi> elements with the @resp attribute identifying the agency.</item>
</list></p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>A reference is given in the <att>xml:id</att> attributes consisting of
<list>
<item>a pragmatic abbreviation of the <label>title</label>: Nairātmyaparipṛcchāmahāyānasūtra = <!-- abbreviation -->,</item>
<item>the number of the <label></label> in arabic numerals,</item>
<item>the number of the <label>verse</label> in arabic numerals.</item>
</list>
</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="sa-Latn">Sanskrit</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/">
<term>Sanskrit -- Religious Literature -- Buddhist</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<listChange>
<change when-iso="2020-07-31" who="Maximilian Mehner">TEI encoding by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:lang="sa-Latn">
<body>
<p>(#Vaidya 174#)
#Nairātmyaparipṛcchā nāma mahāyānasūtram |#</p>
<p>atha te tīrthikā upalambhadṛṣṭayaḥ savikalpāḥ savitarkā mahāyānikamupasṛtya sādarakṛtāñjalipuṭā nairātmyapraśnaṃ paripṛcchanti sma - nairātmakaṃ śarīramiti kulaputra sarvajñena nirdiśyate | yadi śarīraṃ nairātmakam, paramātmā na vidyate | tat kasmātsakāśādete hasitaruditakrīḍitakrodhamānerṣyāṃpaiśunyādayaḥ samutpadyante? tadasmākaṃ saṃdehaṃ mocayitumarhati bhagavān - kimasti śarīre paramātmā, kiṃ vā nāsti?</p>
<p>mahāyānikāḥ prāhuḥ - mārṣāḥ, śarīre paramātmā astītyucyate, na hi nāstīti | dvayamatra nocyate | asti paramātmetyucyamāne mārṣā mithyāpralāpaḥ | yadyasti, tatkathaṃ mārṣāḥ keśanakhadantacarmaromasirāmāṃsāsthimedamajjāsnāyuplīhāntranālaśiraḥkaracaraṇāṅgasakalaśarīre sa bāhyābhyantare vicāryamāṇe na dṛśyate paramātmā?</p>
<p>tīrthikāḥ prāhuḥ - na dṛśyate kulaputra paramātmā | māṃsacakṣuṣā vayaṃ na paśyāmaḥ | kadāciddivyacakṣuṣaḥ paśyanti |</p>
<p>mahāyānikāḥ prāhuḥ - na mārṣā divyacakṣuṣo 'pi paśyanti | yasya na varṇo na rūpaṃ na saṃskāraḥ, tatkathaṃ dṛśyate?</p>
<p>tīrthikāḥ prāhuḥ - kiṃ nāsti?</p>
<p>mahāyānikāḥ prāhuḥ - nāstītyucyamāne mārṣā mithyāpralāpaḥ | yadi nāsti, tatkathamasya ete hasitaruditakrīḍitakrodhamānerṣyāpaiśunyādayaḥ saṃbhavanti? tena nāstīti vaktuṃ na pāryate | ubhāvetau dvau nocyete |</p>
<p>tīrthikāḥ prāhuḥ - yadi kulaputra nocyate astīti vā nāstīti vā, tatkimatrālambanaṃ bhavatu?</p>
<p>mahāyānikāḥ prāhuḥ - na mārṣāḥ kiṃcidālambanaṃ bhavati |</p>
<p>tīrthikāḥ prāhuḥ - kiṃ śūnyamākāśamiva?</p>
<p>mahāyānikāḥ prāhuḥ - evametanmārṣāḥ, evametat | śūnyamākāśamiva |</p>
<p>tīrthikāḥ prāhuḥ - yadyevaṃ kulaputra, tadete hasitaruditakrīḍitakrodhamānerṣyāpaiśunyādayaḥ kathaṃ draṣṭavyāḥ?</p>
<p>mahāyānikāḥ prāhuḥ - svapnamāyendrajālasadṛśā draṣṭavyāḥ |</p>
<p>tīrthikāḥ prāhuḥ - kīdṛśī maya, kīdṛśaḥ svapnaḥ, kidṛśa indrajāla iti?</p>
<p>mahāyānikāḥ prāhuḥ - upalakṣaṇamātraṃ mayā agrāhā, pratibhāsamātraṃ svapnaḥ prakṛtiśūnyatāsvarūpaḥ, indrajālaḥ kṛtrimaprayogaḥ | evaṃ mārṣāḥ sarve svapnamāyendrajālasadṛśā draṣṭavyāḥ | punaraparaṃ dvau bhedau vinirdiṣṭau yaduta saṃvṛtiḥ paramārthaśca | tatra saṃvṛtirnāma ayamātmā, ayaṃ (#Nparipṛ, Vaidya 175#) paraḥ | evaṃ jīvaḥ puruṣaḥ pudgalaḥ kārakaḥ vedakaḥ | dhanaputrakalatrādikalpanā yā, sā saṃvṛtirnāma | yatra nātmā na paraḥ, evaṃ na jīvo na pudgalaḥ na puruṣaḥ na kārakaḥ na vedakaḥ na dhanaṃ - - - - - sā madhyamā pratipattirdharmāṇām | tatredamucyate -</p>
<lg>
<l>saṃvṛtiḥ paramārthaśca dvau bhedau saṃprakāśitau |</l>
<l>saṃvṛtirlaukiko dharmaḥ paramārthaśca lokottaraḥ || 1 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>saṃvṛtidharmamāpannāḥ sattvāḥ kleśavaśānugāḥ |</l>
<l>ciraṃ bhramanti saṃsāre paramārthamajānakāḥ || 2 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>saṃvṛtirlaukiko dharmastaṃ kalpayantyapaṇḍitāḥ |</l>
<l>abhūtaparikalpanādduḥkhānyanubhavanti te || 3 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>muktimārgaṃ na paśyanti andhā bālāḥ pṛthagjanāḥ |</l>
<l>utpadyante nirudhyante ajasraṃ gatipañcasu || 4 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>bhramanti cakravanmūḍhā lokadharmasamāvṛtāḥ |</l>
<l>paramārthaṃ na jānanti bhavo yatra nirudhyate |</l>
<l>veṣṭitā bhavajālena saṃsaranti punaḥ punaḥ || 5 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>yathā candraśca sūryaśca pratyāgacchati gacchati |</l>
<l>bhavaṃ cyutiṃ tathā loke punarāyānti yānti ca || 6 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>anityāḥ sarvasaṃskārā adhruvāḥ kṣaṇabhaṅgurāḥ |</l>
<l>ataśca paramārthajño varjayetsaṃvṛteḥ padam || 7 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>svargasthāne tu ye devā gandharvāpsarasādayaḥ |</l>
<l>cyutirasti ca sarveṣāṃ tatsarvaṃ saṃvṛteḥ phalam || 8 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>siddhā vidyādharā yakṣāḥ kinnarāśca mahoragāḥ |</l>
<l>punaste narakaṃ yānti tatsarvaṃ saṃvṛteḥ phalam || 9 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>śakratvaṃ cakravartitvaṃ saṃprāpya cottamaṃ padam |</l>
<l>tiryagyonau punarjanma tatsarvaṃ saṃvṛteḥ phalam || 10 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>ataḥ sarvamidaṃ tyaktvā divyaṃ svargamahāsukham |</l>
<l>bhāvayetsatataṃ prājño bodhicittaṃ prabhāsvaram || 11 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>niḥsvabhāvaṃ nirālambaṃ sarvaśūnyaṃ nirālayam |</l>
<l>prapañcasamatikrāntaṃ bodhicittasya lakṣaṇam || 12 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>na kāṭhinyaṃ na ca mṛdutvaṃ na coṣṇaṃ naiva śītalam |</l>
<l>na saṃsparśaṃ na ca grāhyaṃ bodhicittasya lakṣaṇam || 13 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>na dīrghaṃ nāpi vā hrasvaṃ na piṇḍaṃ na trikoṇakam |</l>
<l>na kṛśaṃ nāpi na sthūlaṃ bodhicittasya lakṣaṇam || 14 ||</l>
</lg>
<note>#Nparipṛ, Vaidya 176#)</note>
<lg>
<l>na śveta nāpi raktaṃ ca na kṛṣṇaṃ na ca pītakam |</l>
<l>avarṇaṃ ca nirākāraṃ bodhicittasya lakṣaṇam || 15 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>nirvikāraṃ nirābhāsaṃ nirūhaṃ nirvibandhakam |</l>
<l>arūpaṃ vyomasaṃkāśaṃ bodhicittasya lakṣaṇam || 16 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>bhāvanāsamatikrāntaṃ tīrthikānāmagocaram |</l>
<l>prajñāpāramitārūpaṃ bodhicittasya lakṣaṇam || 17 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>anaupamyamanābhāsaṃ adṛśaṃ śāntameva ca |</l>
<l>prakṛtiśuddhamadravyaṃ bodhicittasya lakṣaṇam || 18 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>sarvaṃ ca tena sādṛśyaṃ niḥsāraṃ budbudopamam |</l>
<l>aśāśvataṃ ca nairātmyaṃ māyāmarīcisaṃnibham || 19 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>mṛptiṇḍavad ghaṭībhūtaṃ bahuprapañcapūritam |</l>
<l>rāgadveṣādisaṃyuktaṃ svapnamāyā tu kevalam || 20 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>abhrāntare yathā vidyut kṣaṇādapi na dṛśyate |</l>
<l>prajñāpāramitādṛṣṭyā bhāvayetparamaṃ padam || 21 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>krīḍitaṃ hasitaṃ nityaṃ jalpitaṃ ruditaṃ tathā |</l>
<l>nṛtyaṃ gītaṃ tathā vādyaṃ sarvaṃ svapnopamaṃ hi tat || 22 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>māyāsvapnopamaṃ sarvaṃ saṃskāraṃ sarvadehinām |</l>
<l>svapnaṃ ca cittasaṃkalpaṃ cittaṃ ca gaganopamam || 23 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>bhāvayedya imaṃ nityaṃ prajñāpāramitānayam |</l>
<l>sa sa rvapāpanirmuktaḥ prāpnoti paramaṃ padam || 24 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>iyaṃ sānuttarā bodhiḥ sarvabuddhaiḥ prakāśitā |</l>
<l>bhāvanāṃ bhāvayitveha nirvāṇaṃ labhate śivam || 25 ||</l>
</lg>
<lg>
<l>yāvantaḥ saṃvṛterdoṣāstāvanto nirvṛterguṇāḥ |</l>
<l>nirvṛtiḥ syādanutpattiḥ sarvadoṣairna lipyate || 26 ||</l>
</lg>
<p>atha te tīrthikāstuṣṭā vikalparahitāstadā bhāvanāṃ samādhāya mahāyānayajñalābhino 'bhūvanniti ||</p>
<p>mahāyānanirdeśe nairātmyaparipṛcchā samāptā ||</p>
</body>
</text>
</TEI>
Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.
URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVG045DJCW8DH976MC9B6M1