Plate TXT · RDJ9Yuktiṣaṣṭikakārikā-fragmentsLatn
URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVGD0FSWPKSJED23ZTQRDJ9
Scripture · shastra
ProvisionalYuktiṣaṣṭikakārikā-fragments
Yuktiṣaṣṭikakārikā-fragments
Nāgārjuna
astināstivyatikrāntā buddhir yeṣāṃ nirāśrayā | gambhīras tair nirālambaḥ pratyayārtho vibhāvyate || NagYsk_01 ... saṃsāraṃ caiva nirvāṇaṃ manyante 'tattvadarśinaḥ | na saṃsāraṃ na nirvāṇaṃ manyante tattvadarśinaḥ || NagYsk_05 nirvāṇaṃ ca bhavaś caiva dvayam etan na vidyate | p…
Provenance ledger
3 entries
- Canonshastratextual
- AttributionNāgārjunatextual
- SourceUpstream TEI document · san · Latnpublished primary
IIText
san<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="sa_nAgArjuna-yuktiSaSTikakArikA-fragments">
<teiHeader xml:lang="en">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Yuktiṣaṣṭikakārikā-fragments</title>
<author>Nāgārjuna</author>
<respStmt>
<resp>data entry</resp>
<name>Richard Mahoney</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>contribution to GRETIL</resp>
<name>Richard Mahoney</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>initial normalization and conversion to legacy GRETIL formats</resp>
<name>Reinhold Grünendahl</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>normalization and conversion to TEI-conformant markup</resp>
<name>Maximilian Mehner</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen</publisher>
<availability>
<p>This e-text was provided to GRETIL in good faith that no copyright rights have been infringed.
If anyone wishes to assert copyright over this file, please contact the GRETIL management at <email>gretil(at)sub(dot)uni-goettingen(dot)de</email>.
The file will be immediately removed pending resolution of the claim.</p>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.</licence>
</availability>
<date when-iso="2020-07-31"/>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>This file has been created by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus from <ref target="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/6_sastra/3_phil/buddh/nagysk_u.htm">nagysk_u.htm</ref>. Due to the heterogeneity of the sources the header markup might be suboptimal. For the sake of transparency the header of the legacy file is documented in the <gi>note</gi> element below:</note>
<note type="legacyheader">
Nagarjuna:
<lb/>Yuktisastikakarika (fragments)
<lb/>
<lb/>Version: 0.1a
<lb/>Last updated: Sun May 18 11:11:15 NZST 2003
<lb/>Text input by Richard Mahoney: r.mahoney@comnet.net.nz
<lb/>Latest Version:
<lb/> http://homepages.comnet.co.nz/~r-mahoney/ratna_text/ratna_text.html
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl></bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL) is a resource platform providing standardized machine-readable texts in Indian languages that have been contributed by various individuals and institutions.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction>
<p>Apparent errors have been silently corrected.</p>
</correction>
<normalization>
<p>GRETIL normalizes all texts contributed consistently for each language.
Sanskrit texts are normalized in accordance with the scheme of the International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) in order to facilitate word search across its corpus without additional transformations.</p>
<p>All characters that were fully equivalent to an IAST-conformant character in the text file contributed have been made to conform to the character list below.
Non-conformant characters with additional information including accents, capitalization, and whitespace have been preserved as <gi>orig</gi> elements inside <gi>choice</gi> elements with their IAST-conformant equivalent in <gi>reg</gi> elements for the creation of a plain text.
These additional informations will be available only in those transformations of this file that display the original information.</p>
<p><table>
<head>Characters Used for the Transliteration of Sanskrit according to IAST</head>
<row role="label">
<cell>Character</cell>
<cell>Character Name</cell>
<cell>Unicode Code Point</cell>
</row>
<row>
<cell>a</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER A</cell>
<cell>U+0061</cell>
</row>
<row>
<cell>ā</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON</cell>
<cell>U+0101</cell>
</row>
<row>
<cell>i</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER I</cell>
<cell>U+0069</cell>
</row>
<row>
<cell>ī</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON</cell>
<cell>U+012B</cell>
</row>
<row>
<cell>u</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER U</cell>
<cell>U+0075</cell>
</row>
<row>
<cell>ū</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON</cell>
<cell>U+016B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṛ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E5B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṝ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
<cell>U+1E5D</cell>
</row>
<row>
<cell>ḷ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E37</cell>
</row>
<row>
<cell>ḹ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
<cell>U+1E39</cell>
</row>
<row>
<cell>e</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER E</cell>
<cell>U+0065</cell>
</row>
<row>
<cell>o</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER O</cell>
<cell>U+006F</cell>
</row>
<row>
<cell>ṃ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER M WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E43</cell>
</row>
<row>
<cell>ḥ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER H WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E25</cell>
</row>
<row>
<cell>'</cell>
<cell>APOSTROPHE</cell>
<cell>U+0027</cell>
</row>
<row>
<cell>k</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER K</cell>
<cell>U+006B</cell>
</row>
<row>
<cell>g</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER G</cell>
<cell>U+0067</cell>
</row>
<row>
<cell>ṅ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT ABOVE</cell>
<cell>U+1E45</cell>
</row>
<row>
<cell>c</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER C</cell>
<cell>U+0063</cell>
</row>
<row>
<cell>j</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER J</cell>
<cell>U+006A</cell>
</row>
<row>
<cell>ñ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE</cell>
<cell>U+00F1</cell>
</row>
<row>
<cell>ṭ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER T WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E6D</cell>
</row>
<row>
<cell>ḍ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER D WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E0D</cell>
</row>
<row>
<cell>ṇ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E47</cell>
</row>
<row>
<cell>p</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER P</cell>
<cell>U+0070</cell>
</row>
<row>
<cell>b</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER B</cell>
<cell>U+0062</cell>
</row>
<row>
<cell>m</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER M</cell>
<cell>U+006D</cell>
</row>
<row>
<cell>y</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER Y</cell>
<cell>U+0079</cell>
</row>
<row>
<cell>r</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R</cell>
<cell>U+0072</cell>
</row>
<row>
<cell>l</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L</cell>
<cell>U+006C</cell>
</row>
<row>
<cell>v</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER V</cell>
<cell>U+0076</cell>
</row>
<row>
<cell>ś</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE</cell>
<cell>U+x015B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṣ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E63</cell>
</row>
<row>
<cell>s</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S</cell>
<cell>U+0073</cell>
</row>
<row>
<cell>h</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER H</cell>
<cell>U+0068</cell>
</row>
</table>
</p>
</normalization>
<quotation marks="some">
<p>If indicated unambiguously in the text file contributed quotation marks have been replaced with the <gi>q</gi> element and, in case a reference was provided, have been nested inside a <gi>cit</gi> with the respective reference provided in a <gi>ref</gi> element after the quote.</p>
</quotation>
<segmentation>
<p>Unnumbered <gi>div</gi> elements are used to structure the text, using the <att>type</att> and <att>n</att> attributes in accordance with the <gi>refsDecl</gi>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Interpretive markup which is visible only in analytic transformations of this file consists of:
<list>
<item>Highlighting in <gi>hi</gi> elements,</item>
<item>Corruptions in <gi>sic</gi> elements,</item>
<item>Remarks in <gi>note</gi> elements with the @resp attribute identifying the agency.</item>
</list></p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>A reference is given in the <att>xml:id</att> attributes consisting of
<list>
<item>a pragmatic abbreviation of the <label>title</label>: Yuktiṣaṣṭikakārikā-fragments = <!-- abbreviation -->,</item>
<item>the number of the <label></label> in arabic numerals,</item>
<item>the number of the <label>verse</label> in arabic numerals.</item>
</list>
</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="sa-Latn">Sanskrit</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/">
<term>Sanskrit -- Śāstra -- Philosophy -- Buddhist</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<listChange>
<change when-iso="2020-07-31" who="Maximilian Mehner">TEI encoding by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:lang="sa-Latn">
<body>
<lg>
<l>astināstivyatikrāntā buddhir yeṣāṃ nirāśrayā |</l>
<l>gambhīras tair nirālambaḥ pratyayārtho vibhāvyate || NagYsk_01</l>
</lg>
<p>...</p>
<lg>
<l>saṃsāraṃ caiva nirvāṇaṃ manyante 'tattvadarśinaḥ |</l>
<l>na saṃsāraṃ na nirvāṇaṃ manyante tattvadarśinaḥ || NagYsk_05</l>
</lg>
<lg>
<l>nirvāṇaṃ ca bhavaś caiva dvayam etan na vidyate |</l>
<l>parajñānaṃ bhavasyaiva nirvāṇam iti kathyate || NagYsk_06</l>
</lg>
<p>...</p>
<lg>
<l>tat tat prāpya yad utpannaṃ notpannaṃ tat svabhāvataḥ |</l>
<l>svabhāvena yan notpannam utpannaṃ nāma tat katham || NagYsk_19</l>
</lg>
<p>...</p>
<lg>
<l>sarvam astīti vaktavyam ādau tattvagaveṣiṇaḥ |</l>
<l>paścād avagatārthasya niḥsaṅgasya viviktatā || NagYsk_30</l>
</lg>
<p>...</p>
<lg>
<l>mamety aham iti proktaṃ yathā kāryavaśāj jinaiḥ |</l>
<l>tathā kāryavaśāt proktāḥ skandhāyatanadhātavaḥ || NagYsk_33</l>
</lg>
<lg>
<l>mahābhūtādi vijñāne proktaṃ samavarudhyate |</l>
<l>tajjñāne vagamaṃ yāti nanu mithyā vikalpitam || NagYsk_34</l>
</lg>
<p>...</p>
<lg>
<l>hetutaḥ saṃbhavo yasya sthitir na pratyayair vinā |</l>
<l>vigamaḥ pratyayābhāvāt so 'stīty avagataḥ katham || NagYsk_39</l>
</lg>
<p>...</p>
<lg>
<l>rāgadveṣodbhavas tīvraduṣṭadṛṣṭiparigrahaḥ |</l>
<l>vivādās tatsamutthāś ca bhāvābhyupagame sati || NagYsk_46</l>
</lg>
<lg>
<l>sa hetuḥ sarvadṛṣṭīnāṃ kleśotpattir na taṃ vinā |</l>
<l>tasmāt tasmin parijñāte dṛṣṭikleśaparikṣayaḥ || NagYsk_47</l>
</lg>
<lg>
<l>parijñā tasya keneti pratītyotpādadarśanāt |</l>
<l>pratītya jātaṃ cājātam āha tattvavidāṃ varaḥ || NagYsk_48</l>
</lg>
<p>...</p>
<lg>
<l>bālāḥ sajjanti rūpeṣu vairāgyaṃ yānti madhyamāḥ |</l>
<l>svabhāvajñā vimucyante rūpasyottamabuddhayaḥ || NagYsk_55</l>
</lg>
<p>%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%</p>
<p>Copyright (C) 2003 by Chr. Lindtner - Denmark</p>
<p>%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%</p>
</body>
</text>
</TEI>
Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.
URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVGD0FSWPKSJED23ZTQRDJ9