Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate TXT · KKTBGarbhāvakrāntyavadānaLatn

URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVFYW3MJYASFWFFWE9FKKTB

Scripture · text

Provisional

Garbhāvakrāntyavadāna

Garbhāvakrāntyavadāna

Kṣemendra

campopānte vimalanalinītīraparyantavasī śāstā pūrvaṃ sakalabhuvanānugrahāya pravṛttah / pṛṣṭaḥ sparśāvagatirucinā (?) bhikṣuṇānandanāmnā garbhārambhāt prabhṛti janatājanmavṛttiṃ jagāda // KAvk_10.1 // śuklaiḥ kṛṣṇaiḥ śabalarucibhir dehināṃ karmasūtraiś citraṃ loke bahutaradaśa…

Provenance ledger

2 entries

  1. AttributionKṣemendratextual
  2. SourceUpstream TEI document · san · Latnpublished primary

IIText

san
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="sa_kSemendra-garbhAvakrAntyavadAna">
  <teiHeader xml:lang="en">
  <fileDesc>
  <titleStmt>
	<title>Garbhāvakrāntyavadāna</title>
	<author>Kṣemendra</author>
	<respStmt>
	 <resp>data entry</resp>
	 <name>Klaus Wille</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>contribution to GRETIL</resp>
	 <name>Klaus Wille</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>initial normalization and conversion to legacy GRETIL formats</resp>
	 <name>Reinhold Grünendahl</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>normalization and conversion to TEI-conformant markup</resp>
	 <name>Maximilian Mehner</name>
	</respStmt>
  </titleStmt>

  <publicationStmt>
	<publisher>Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen</publisher>
	<availability>
	 <p>This e-text was provided to GRETIL in good faith that no copyright rights have been infringed.
	 If anyone wishes to assert copyright over this file, please contact the GRETIL management at <email>gretil(at)sub(dot)uni-goettingen(dot)de</email>.
	 The file will be immediately removed pending resolution of the claim.</p>

	 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.</licence>
	</availability>
	<date when-iso="2020-07-31"/>
  </publicationStmt>

  <notesStmt>
	<note>This file has been created by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus from <ref target="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/4_rellit/buddh/kbavk10u.htm">kbavk10u.htm</ref>. Due to the heterogeneity of the sources the header markup might be suboptimal. For the sake of transparency the header of the legacy file is documented in the <gi>note</gi> element below:</note>
	<note type="legacyheader">
	 Ksemendra: Garbhavakrantyavadana
<lb/>Based on the edition by Michael Hahn: "Kṣemendras Garbhāvakrāntyavadāna (Sanskrittexte aus dem tibetischen Tanjur II)",
<lb/>Journal of the European Ayurvedic Society 5 (1997), pp. 82-112. = KAvk_10
<lb/>
<lb/>Input by Klaus Wille (Göttingen, Germany)
	</note>
  </notesStmt>

  <sourceDesc>
	<bibl>Michael Hahn: "Kṣemendras Garbhāvakrāntyavadāna (Sanskrittexte aus dem tibetischen Tanjur II)", Journal of the European Ayurvedic Society 5 (1997), pp. 82-112. = KAvk_10</bibl>
  </sourceDesc>
  </fileDesc>

  <encodingDesc>
  <projectDesc>
	<p>The Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL) is a resource platform providing standardized machine-readable texts in Indian languages that have been contributed by various individuals and institutions.</p>
  </projectDesc>

  <editorialDecl>
	<correction>
	 <p>Apparent errors have been silently corrected.</p>
	</correction>

	<normalization>
	 <p>GRETIL normalizes all texts contributed consistently for each language.
	 Sanskrit texts are normalized in accordance with the scheme of the International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) in order to facilitate word search across its corpus without additional transformations.</p>

	 <p>All characters that were fully equivalent to an IAST-conformant character in the text file contributed have been made to conform to the character list below.
	 Non-conformant characters with additional information including accents, capitalization, and whitespace have been preserved as <gi>orig</gi> elements inside <gi>choice</gi> elements with their IAST-conformant equivalent in <gi>reg</gi> elements for the creation of a plain text.
	 These additional informations will be available only in those transformations of this file that display the original information.</p>

	 <p><table>
	 <head>Characters Used for the Transliteration of Sanskrit according to IAST</head>
	 <row role="label">
	 <cell>Character</cell>
	 <cell>Character Name</cell>
	 <cell>Unicode Code Point</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>a</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER A</cell>
	 <cell>U+0061</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ā</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+0101</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>i</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER I</cell>
	 <cell>U+0069</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ī</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+012B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>u</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER U</cell>
	 <cell>U+0075</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ū</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+016B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṛ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E5B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṝ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
	 <cell>U+1E5D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḷ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E37</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḹ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
	 <cell>U+1E39</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>e</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER E</cell>
	 <cell>U+0065</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>o</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER O</cell>
	 <cell>U+006F</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṃ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER M WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E43</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḥ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER H WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E25</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>'</cell>
	 <cell>APOSTROPHE</cell>
	 <cell>U+0027</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>k</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER K</cell>
	 <cell>U+006B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>g</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER G</cell>
	 <cell>U+0067</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṅ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT ABOVE</cell>
	 <cell>U+1E45</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>c</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER C</cell>
	 <cell>U+0063</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>j</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER J</cell>
	 <cell>U+006A</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ñ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE</cell>
	 <cell>U+00F1</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṭ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER T WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E6D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḍ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER D WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E0D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṇ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E47</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>p</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER P</cell>
	 <cell>U+0070</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>b</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER B</cell>
	 <cell>U+0062</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>m</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER M</cell>
	 <cell>U+006D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>y</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER Y</cell>
	 <cell>U+0079</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>r</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R</cell>
	 <cell>U+0072</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>l</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L</cell>
	 <cell>U+006C</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>v</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER V</cell>
	 <cell>U+0076</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ś</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE</cell>
	 <cell>U+x015B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṣ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E63</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>s</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S</cell>
	 <cell>U+0073</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>h</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER H</cell>
	 <cell>U+0068</cell>
	 </row>
	 </table>
	</p>
  </normalization>

  <quotation marks="some">
	<p>If indicated unambiguously in the text file contributed quotation marks have been replaced with the <gi>q</gi> element and, in case a reference was provided, have been nested inside a <gi>cit</gi> with the respective reference provided in a <gi>ref</gi> element after the quote.</p>
  </quotation>

  <segmentation>
	<p>Unnumbered <gi>div</gi> elements are used to structure the text, using the <att>type</att> and <att>n</att> attributes in accordance with the <gi>refsDecl</gi>.</p>
  </segmentation>

  <interpretation>
	<p>Interpretive markup which is visible only in analytic transformations of this file consists of:
	<list>
	 <item>Highlighting in <gi>hi</gi> elements,</item>
	 <item>Corruptions in <gi>sic</gi> elements,</item>
	 <item>Remarks in <gi>note</gi> elements with the @resp attribute identifying the agency.</item>
	</list></p>
  </interpretation>
  </editorialDecl>

  <refsDecl>
  <p>A reference is given in the <att>xml:id</att> attributes consisting of
  <list>
	<item>a pragmatic abbreviation of the <label>title</label>: Garbhāvakrāntyavadāna = <!-- abbreviation -->,</item>
	<item>the number of the <label></label> in arabic numerals,</item>
	<item>the number of the <label>verse</label> in arabic numerals.</item>
  </list>
  </p>
  </refsDecl>
  </encodingDesc>

  <profileDesc>
  <langUsage>
  <language ident="en">English</language>
  <language ident="sa-Latn">Sanskrit</language>
  </langUsage>

  <textClass>
  <keywords scheme="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/">
	<term>Sanskrit -- Religious Literature -- Buddhist</term>
  </keywords>
  </textClass>
  </profileDesc>

  <revisionDesc>
  <listChange>
  <change when-iso="2020-07-31" who="Maximilian Mehner">TEI encoding by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus</change>
  </listChange>
  </revisionDesc>

</teiHeader>

<text xml:lang="sa-Latn">
  <body>

<lg>
<l>campopānte vimalanalinītīraparyantavasī</l>
<l>śāstā pūrvaṃ sakalabhuvanānugrahāya pravṛttah /</l>
<l>pṛṣṭaḥ sparśāvagatirucinā (?) bhikṣuṇānandanāmnā</l>
<l>garbhārambhāt prabhṛti janatājanmavṛttiṃ jagāda // KAvk_10.1 //</l>
</lg>

<lg>
<l>śuklaiḥ kṛṣṇaiḥ śabalarucibhir dehināṃ karmasūtraiś</l>
<l>citraṃ loke bahutaradaśaṃ dṛśyate janmavastram /</l>
<l>jīrṇasyāpi vyasanamalinasnehalīnaḥ prayatnair</l>
<l>yasyātyantaṃ cirapariṇater naiva niryāti rāgaḥ // KAvk_10.2 //</l>
</lg>

<lg>
<l>puṃsaḥ śukraṃ vigalitadhṛter ārtavaṃ yoṣitaś ca</l>
<l>sparśāveśavyatikarajuṣoḥ saṃgame saṃnipātāt /</l>
<l>ekībhūtaṃ vrajati niyamāt kasya cid bījabhāvaṃ</l>
<l>yo 'ntas tasmin bhavati sahasā saṃnikāṣe yathāgniḥ // KAvk_10.3 //</l>
</lg>

<lg>
<l>rāgodgāraḥ sphaṭikaśakalaṃ megham ambhodhipāthaḥ</l>
<l>puṣpāmodas tilaṃ iva śanaiḥ kāñcanaṃ vāgnitāpaḥ /</l>
<l>so 'yaṃ garbhaṃ viśati niyatair apy asaṃlakṣyavṛttir</l>
<l>vāyur gandhair iva bahuvidhaiḥ karmabhir vāsyamānaḥ // KAvk_10.4 //</l>
</lg>

<lg>
<l>tasmin sūkṣmakramapariṇatir mīnaparyuṣṭake (?) 'sau</l>
<l>nānākārapracuraracanācitrarūpo 'py alakṣyaḥ /</l>
<l>kaṃ cit kālaṃ vahati vikṛtiṃ nirvikārāyamāno</l>
<l>māyūrāṇḍe jalamaya iva vyaktabhaktir mayūraḥ // KAvk_10.5 //</l>
</lg>

<lg>
<l>tatrādhānād ghanakalalatāśalyapeśyādyavasthās</l>
<l>tyaktvā tās tā jaṭharajanitenoṣmaṇā pacyamānaḥ /</l>
<l>pūrṇair māsair navabhir athavāvartakarmakramo 'sau</l>
<l>kleśaṃ bhuṅkte kim api viṣamaṃ duḥkhasaṃjñāprapannaḥ // KAvk_10.6 //</l>
</lg>

<lg>
<l>kāle vṛntāt svayaṃ iva phalaṃ vicyutaṃ karmapākāt</l>
<l>tatkālotthair avihatajavaiḥ preritaḥ pūtivātaiḥ /</l>
<l>lakṣyābhyāsāyatanasacivair ācitaḥ karmabandhair</l>
<l>niryāty antaḥ śara iva dhanuryantraṇair yantramuktaḥ // KAvk_10.7 //</l>
</lg>

<p>uttānāsyaḥ saralarasanaś cūcukāgraṃ lihānaḥ
stanyaṃ mātuḥ pibati yad asau naiva karṇena nākṣṇā / janmābhyāsavyasanayatanāyāsasaṃvāsalinā
<l>sā tasyāgre sakalakalanādeśini vāsanaiva // KAvk_10.8 //</l></p>

<lg>
<l>syūtair antar vividhaviṣayasvādasaṃpādabhedair</l>
<l>vyāptaḥ sūtair (?) bisalava iva vyaktatantupratānaiḥ /</l>
<l>mūdhaḥ so 'tha prakṛtisacivair indriyair dattasamjñaḥ</l>
<l>stanyālāpākṛtiparimalasparśanair vetti dhātrīm // KAvk_10.9 //</l>
</lg>

<lg>
<l>hastākarṣaiḥ śayanavasanāgharṣaṇaiḥ pīḍyamānaḥ</l>
<l>sthāne sthāne taralitatanuḥ kīṭakair bhakṣyamāṇaḥ /</l>
<l>nityākrandī vacanavirahāt kāyikīṃ kleśaśailīṃ</l>
<l>kaṃ bobrūte viṣamavipadām āspadatvaṃ prayātaḥ // KAvk_10.10 //</l>
</lg>

<lg>
<l>pīḍodvāntaiś churitavadanaḥ procchalatkṣīrapūrair</l>
<l>uttānorastalanipatitair ukṣito lakṣyate 'sau /</l>
<l>māyāvadhvāḥ smaraṇaharaṇaprauḍhakelīvilāse</l>
<l>hāseneva sphuritarucinā nirbharavyāptakāyaḥ // KAvk_10.11 //</l>
</lg>

<lg>
<l>so 'tha prāpte lipiparicaye helayā dattahaste</l>
<l>saṃsāre 'sminn avicalitayā bandhalekhyakriyāsu /</l>
<l>janmāvartaṃ nijaṃ iva likhan dīrghaṃ oṃkāram ādau</l>
<l>varge varge vitarati matiṃ bhogasarge niviṣṭaḥ // KAvk_10.12 //</l>
</lg>

<lg>
<l>prāptaprajñaḥ katham api galadbālabhāvapramohaḥ</l>
<l>kāmautsukyāt punar api pare yauvane naṣṭasaṃjñaḥ /</l>
<l>niḥsāreṣu vyasanavilasadmeghasaudāminīnāṃ</l>
<l>badhnāty āsthāṃ sthirataradhiyā yoṣitāṃ vibhrameṣu // KAvk_10.13 //</l>
</lg>

<lg>
<l>vāci śrotraṃ vapur api calāliṅganeṣv aṅganānāṃ</l>
<l>ghrāṇaṃ vaktrāsavaparimale svādanaṃ tadrase ca /</l>
<l>pātre kurvan dṛśam api mukhe suptasarvakriyo 'sau</l>
<l>dhatte mātraṃ tanupariṇatāṃnīva sarvendriyāṇi // KAvk_10.14 //</l>
</lg>

<lg>
<l>dveṣṭi snigdhaṃ paricitaparidveṣaśīlaḥ sa kāmī</l>
<l>vāñchaty anyāṃ navanavarasaḥ saprayatno 'nyakāmām /</l>
<l>ity anyonyānucitacaritālakṣyavailakṣyasākṣī</l>
<l>hāsyāyaiva prakṛtivirasaś citratantro 'sya kāmaḥ // KAvk_10.15 //</l>
</lg>

<lg>
<l>alpādhāre viṣayajaladhau majjataḥ sajjataś ca</l>
<l>bhraṣṭasyāsya pratihatagateḥ kuñjarasyeva paṅke /</l>
<l>kiṃkartavyāvagatirahitā jāyate mohamūrcchā</l>
<l>nītasyāndhyaṃ katipayadinasthāyinā yauvanena // KAvk_10.16 //</l>
</lg>

<lg>
<l>yāvatkālaṃ bhramati calati prīyate jṛmbhate 'sau</l>
<l>smeraṃ smeraṃ vadati madanāliṅgitair aṅgabhaṅgaiḥ /</l>
<l>tāvat tasyopari paripatary eva kālapramuktā</l>
<l>prāleyālīdhavalapalitacchadmanā vadhyamālā // KAvk_10.17 //</l>
</lg>

<lg>
<l>kāle kāle kṣaṇakalanayā mohanidrāvaśena</l>
<l>prāptaṃ nāsmin vapuṣi sukṛtaṃ naiva dattaṃ na bhuktaṃ /</l>
<l>itthaṃ caurair iva sa muṣitaś cintayaty eva duḥkhāt</l>
<l>saṃmūḍhānāṃ anuśayaphalaḥ so 'vasādapramādaḥ // KAvk_10.18 //</l>
</lg>

<lg>
<l>tasmin yāte lalitavanitāpuṣpavallīvasante</l>
<l>duṣkarmāptadraviṇatulayā yauvane svapnakalpe /</l>
<l>naṣṭāśeṣaprakṛtir akhilaiḥ kheditāṅgair viraktair</l>
<l>rājyabhraṃśe nṛpa iva sukhaṃ so 'tha śocaty atītaṃ // KAvk_10.19 //</l>
</lg>

<p>āyur nītaṃ na ca samucitaṃ yācakāyopanītaṃ
<lg>
<l>nāpy unnītaṃ diśi diśi yaśaḥ satpathaṃ na pratītaṃ</l>
<l>pītaṃ yācñāviṣam adhigataṃ sphītasaṃtāpaśītaṃ</l>
<l>bhītaṃ pāpāt kim api na mayā yat tad eva praṇītaṃ // KAvk_10.20 //</l>
</lg></p>

<lg>
<l>kvāsau hemadrumaruciharā hāriṇī yauvanaśrīḥ</l>
<l>kāyaḥ kvāyaṃ kṛmihatataruprāyavicchāyapākaḥ /</l>
<l>dūrād etāḥ parihṛtadṛśāḥ koṇalīnaṃ taruṇyaḥ</l>
<l>śuṣkaṃ śītaṃ tarum iva vane vānaraṃ māṃ vadanti // KAvk_10.21 //</l>
</lg>

<lg>
<l>so 'yaṃ kāyaḥ śrayati vilayaṃ naiva māyānikāyaḥ</l>
<l>srastāḥ sarve daśanamaṇayas te ca keśāḥ na doṣāḥ /</l>
<l>gātrotsāhe praharati marun naiva mohaprarohe</l>
<l>kṣīṇasyeyaṃ śayanaśaraṇasyāpi tṛṣṇākṣayā me // KAvk_10.22 //</l>
</lg>

<lg>
<l>saṃcintyeti prasṛtaviṣamaśvāsahikkārdito (?) 'sau</l>
<l>sadyas tyaktuṃ ciraparicitām udyato lokayātrām /</l>
<l>mūkibhūtaḥ svajanavirahaṃ dhyāyati dhvastadhairyaḥ</l>
<l>śakticchedād ṛṇaṃ iva mahat prāptakālo daridraḥ // KAvk_10.23 //</l>
</lg>

<lg>
<l>bhūmiṃ gehaṃ vasu parijanaṃ putradārādi cānyat</l>
<l>tāvat tāvat kalayati dhiyā prāṇaparyantakāle /</l>
<l>yāvaj janmany api punar asau snehamohānubandhais</l>
<l>tais tair antaḥ kṛtaparicayas tanmayībhāvam eti // KAvk_10.24 //</l>
</lg>

<lg>
<l>duḥkhaṃ duḥsahapāpakarmajanitaṃ kumbhīsahasrāntare</l>
<l>bhuktvā rauravakālasūtranarakeṣv āvartate yoniṣu /</l>
<l>yad vā puṇyakalārjitaṃ sukhapadaṃ tat saṃkṣaye duḥkhadaṃ</l>
<l>sānāgāmiphalāptaye vimaladhīs tasmāt samādhīyatāṃ // KAvk_10.25 //</l>
</lg>

<lg>
<l>iti bhīmabhavāmbhodhisaṃtāraṇakṛtavrataḥ /</l>
<l>samādideśa bhagavān sattvānāṃ kuśalāptaye // KAvk_10.26 //</l>
</lg>

<p>/ iti kṣemendraviracitāyāṃ bodhisattvāvadānakalpalatāyāṃ garbhāvakrāntinirdeśo nāma daśamaḥ pallavaḥ /</p>

  </body>
</text>
</TEI>
Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVFYW3MJYASFWFFWE9FKKTB

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published

Garbhāvakrāntyavadāna · Manuscript · Vamshanidhi