Plate TXT · DZNWKaivalyopaniṣadLatn
URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVFRNQ2C32JEVGNSQ4PDZNW
Scripture · upanishad
ProvisionalKaivalyopaniṣad
Kaivalyopaniṣad
Jost Gippert
[Oṃ bhadraṃ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ bhadraṃ paśyemākṣabhir yajatrāḥ | sthirair aṅgais tuṣṭuvāṃsas tanūbhir vyaśema devahitaṃ yadāyuḥ | svasti na indro vṛddhaśravāḥ svasti naḥ pūṣā viśvavedāḥ | svasti nas tārkṣyo 'riṣṭanemiḥ svasti no bṛhaspatir dadhātu | Oṃ śāntiḥ śāntiḥ śānt…
Provenance ledger
3 entries
- Canonupanishadtextual
- AttributionJost Gipperttextual
- SourceUpstream TEI document · san · Latnpublished primary
IIText
san<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="sa_kaivalyopaniSad">
<teiHeader xml:lang="en">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Kaivalyopaniṣad</title>
<author></author>
<respStmt>
<resp when-custom="22|10|1999">data entry</resp>
<name>Jost Gippert</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>contribution to GRETIL</resp>
<name>Jost Gippert</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>initial normalization and conversion to legacy GRETIL formats</resp>
<name>Reinhold Grünendahl</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>normalization and conversion to TEI-conformant markup</resp>
<name>Maximilian Mehner</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen</publisher>
<availability>
<p>This e-text was provided to GRETIL in good faith that no copyright rights have been infringed.
If anyone wishes to assert copyright over this file, please contact the GRETIL management at <email>gretil(at)sub(dot)uni-goettingen(dot)de</email>.
The file will be immediately removed pending resolution of the claim.</p>
<licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.</licence>
</availability>
<date when-iso="2020-07-31"/>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>This file has been created by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus from <ref target="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/1_veda/4_upa/kaivup_u.htm">kaivup_u.htm</ref>. Due to the heterogeneity of the sources the header markup might be suboptimal. For the sake of transparency the header of the legacy file is documented in the <gi>note</gi> element below:</note>
<note type="legacyheader">
Kaivalya-Upanisad
<lb/>Based on the ed. by Ramamaya Tarkaratna:
<lb/>The Arthavana Upanisads, Calucutta 1872, pp. 456-464.
<lb/>(Bibliotheca Indica, 76)
<lb/>
<lb/>GRETIL version
<lb/>With additional material from the TITUS version
<lb/>typed by Anshuman Pandey, ed. by Jost Gippert by 22.10.1999
</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<bibl>Ramamaya Tarkaratna: The Arthavana Upanisads, Calucutta 1872, pp. 456-464. (Bibliotheca Indica, 76)</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc>
<p>The Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL) is a resource platform providing standardized machine-readable texts in Indian languages that have been contributed by various individuals and institutions.</p>
</projectDesc>
<editorialDecl>
<correction>
<p>Apparent errors have been silently corrected.</p>
</correction>
<normalization>
<p>GRETIL normalizes all texts contributed consistently for each language.
Sanskrit texts are normalized in accordance with the scheme of the International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) in order to facilitate word search across its corpus without additional transformations.</p>
<p>All characters that were fully equivalent to an IAST-conformant character in the text file contributed have been made to conform to the character list below.
Non-conformant characters with additional information including accents, capitalization, and whitespace have been preserved as <gi>orig</gi> elements inside <gi>choice</gi> elements with their IAST-conformant equivalent in <gi>reg</gi> elements for the creation of a plain text.
These additional informations will be available only in those transformations of this file that display the original information.</p>
<p><table>
<head>Characters Used for the Transliteration of Sanskrit according to IAST</head>
<row role="label">
<cell>Character</cell>
<cell>Character Name</cell>
<cell>Unicode Code Point</cell>
</row>
<row>
<cell>a</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER A</cell>
<cell>U+0061</cell>
</row>
<row>
<cell>ā</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON</cell>
<cell>U+0101</cell>
</row>
<row>
<cell>i</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER I</cell>
<cell>U+0069</cell>
</row>
<row>
<cell>ī</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON</cell>
<cell>U+012B</cell>
</row>
<row>
<cell>u</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER U</cell>
<cell>U+0075</cell>
</row>
<row>
<cell>ū</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON</cell>
<cell>U+016B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṛ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E5B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṝ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
<cell>U+1E5D</cell>
</row>
<row>
<cell>ḷ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E37</cell>
</row>
<row>
<cell>ḹ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
<cell>U+1E39</cell>
</row>
<row>
<cell>e</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER E</cell>
<cell>U+0065</cell>
</row>
<row>
<cell>o</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER O</cell>
<cell>U+006F</cell>
</row>
<row>
<cell>ṃ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER M WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E43</cell>
</row>
<row>
<cell>ḥ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER H WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E25</cell>
</row>
<row>
<cell>'</cell>
<cell>APOSTROPHE</cell>
<cell>U+0027</cell>
</row>
<row>
<cell>k</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER K</cell>
<cell>U+006B</cell>
</row>
<row>
<cell>g</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER G</cell>
<cell>U+0067</cell>
</row>
<row>
<cell>ṅ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT ABOVE</cell>
<cell>U+1E45</cell>
</row>
<row>
<cell>c</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER C</cell>
<cell>U+0063</cell>
</row>
<row>
<cell>j</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER J</cell>
<cell>U+006A</cell>
</row>
<row>
<cell>ñ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE</cell>
<cell>U+00F1</cell>
</row>
<row>
<cell>ṭ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER T WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E6D</cell>
</row>
<row>
<cell>ḍ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER D WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E0D</cell>
</row>
<row>
<cell>ṇ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E47</cell>
</row>
<row>
<cell>p</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER P</cell>
<cell>U+0070</cell>
</row>
<row>
<cell>b</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER B</cell>
<cell>U+0062</cell>
</row>
<row>
<cell>m</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER M</cell>
<cell>U+006D</cell>
</row>
<row>
<cell>y</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER Y</cell>
<cell>U+0079</cell>
</row>
<row>
<cell>r</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER R</cell>
<cell>U+0072</cell>
</row>
<row>
<cell>l</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER L</cell>
<cell>U+006C</cell>
</row>
<row>
<cell>v</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER V</cell>
<cell>U+0076</cell>
</row>
<row>
<cell>ś</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE</cell>
<cell>U+x015B</cell>
</row>
<row>
<cell>ṣ</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S WITH DOT BELOW</cell>
<cell>U+1E63</cell>
</row>
<row>
<cell>s</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER S</cell>
<cell>U+0073</cell>
</row>
<row>
<cell>h</cell>
<cell>LATIN SMALL LETTER H</cell>
<cell>U+0068</cell>
</row>
</table>
</p>
</normalization>
<quotation marks="some">
<p>If indicated unambiguously in the text file contributed quotation marks have been replaced with the <gi>q</gi> element and, in case a reference was provided, have been nested inside a <gi>cit</gi> with the respective reference provided in a <gi>ref</gi> element after the quote.</p>
</quotation>
<segmentation>
<p>Unnumbered <gi>div</gi> elements are used to structure the text, using the <att>type</att> and <att>n</att> attributes in accordance with the <gi>refsDecl</gi>.</p>
</segmentation>
<interpretation>
<p>Interpretive markup which is visible only in analytic transformations of this file consists of:
<list>
<item>Highlighting in <gi>hi</gi> elements,</item>
<item>Corruptions in <gi>sic</gi> elements,</item>
<item>Remarks in <gi>note</gi> elements with the @resp attribute identifying the agency.</item>
</list></p>
</interpretation>
</editorialDecl>
<refsDecl>
<p>A reference is given in the <att>xml:id</att> attributes consisting of
<list>
<item>a pragmatic abbreviation of the <label>title</label>: Kaivalyopaniṣad = <!-- abbreviation -->,</item>
<item>the number of the <label></label> in arabic numerals,</item>
<item>the number of the <label>verse</label> in arabic numerals.</item>
</list>
</p>
</refsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<langUsage>
<language ident="en">English</language>
<language ident="sa-Latn">Sanskrit</language>
</langUsage>
<textClass>
<keywords scheme="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/">
<term>Sanskrit -- Veda -- Upaniṣad</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<listChange>
<change when-iso="2020-07-31" who="Maximilian Mehner">TEI encoding by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus</change>
</listChange>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text xml:lang="sa-Latn">
<body>
<div>
<p>[Oṃ bhadraṃ karṇebhiḥ śṛṇuyāma devāḥ bhadraṃ paśyemākṣabhir yajatrāḥ |
sthirair aṅgais tuṣṭuvāṃsas tanūbhir vyaśema devahitaṃ yadāyuḥ |
svasti na indro vṛddhaśravāḥ svasti naḥ pūṣā viśvavedāḥ |
svasti nas tārkṣyo 'riṣṭanemiḥ svasti no bṛhaspatir dadhātu |
Oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ |]</p>
<p>oṃ</p>
<lg>
<l>athāśvalāyano bhagavantaṃ parameṣṭhinam upasametyovāca |</l>
<l>adhīhi bhagavan brahmavidyāṃ variṣṭhāṃ sadā sadbhiḥ sevyamānāṃ nigūḍhām |</l>
<l>yathācirāt [yayācirāt] sarvapāpaṃ vyapohya parātparaṃ puruṣaṃ yāti vidvān ||1||</l>
</lg>
<lg>
<l>tasmai sa hovāca pitāmahaś ca śraddhā-bhakti-dhyāna-yogād avaihi |</l>
<l>na karmaṇā na prajayā dhanena tyāgenaike amṛtatvam ānaśuḥ ||2||</l>
</lg>
<lg>
<l>pareṇa nākaṃ nihitaṃ guhāyāṃ vibhrājate yad yatayo viśanti |</l>
<l>vedānta-vijñānasuniścitārthāḥ saṃnyāsayogād yatayaḥ śuddhasattvāḥ ||3||</l>
</lg>
<lg>
<l>te brahmalokeṣu parāntakāle parāmṛtāḥ [parāmṛtāt] parimucyanti sarve |</l>
<l>viviktadeśe ca sukhāsanasthaḥ śuciḥ samagrīvaśiraḥśarīraḥ ||4||</l>
</lg>
<lg>
<l>antyāśramasthaḥ sakalendriyāṇi nirudhya bhaktyā svaguruṃ praṇamya |</l>
<l>hṛtpuṇḍarīkaṃ virajaṃ viśuddhaṃ vicintya madhye viṣadam [viśadaṃ] viśokam ||5||</l>
</lg>
<lg>
<l>acintyam avyaktam anantarūpaṃ śivaṃ praśāntam amṛtaṃ brahmayonim |</l>
<l>tam ādimadhyāntavihīnam ekaṃ vibhuṃ cidānandam arūpam adbhutam ||6||</l>
</lg>
<lg>
<l>umāsahāyaṃ parameśvaraṃ prabhuṃ trilocanaṃ nīlakaṇṭhaṃ praśāntam |</l>
<l>dhyātvā munirgacchati bhūtayoniṃ samastasākṣiṃ tamasaḥ parastāt ||7||</l>
</lg>
<lg>
<l>sa brahmā sa śivaḥ sendraḥ so 'kṣaraḥ paramaḥ svarāṭ |</l>
<l>sa eva viṣṇuḥ sa prāṇaḥ sa kālo 'gniḥ sa candramāḥ ||8||</l>
</lg>
<lg>
<l>sa eva sarvaṃ yad bhūtaṃ yac ca bhavyaṃ sanātanam |</l>
<l>jñātvā taṃ mṛtyum atyeti nānyaḥ panthā vimuktaye ||9||</l>
</lg>
<lg>
<l>sarvabhūtastham ātmānaṃ sarvabhūtāni cātmani |</l>
<l>saṃpaśyan brahma paramaṃ yāti nānyena hetunā ||10||</l>
</lg>
<lg>
<l>ātmānam araṇiṃ kṛtvā praṇavaṃ cottarāraṇim |</l>
<l>jñānanirmathanābhyāsāt pāpaṃ [pāśaṃ] dahati paṇḍitaḥ ||11||</l>
</lg>
<lg>
<l>sa eva māyāparimohitātmā śarīram āsthāya karoti sarvam |</l>
<l>striyannapānādivicitrabhogaiḥ sa eva jāgrat paritṛptim eti ||12||</l>
</lg>
<lg>
<l>svapna [svapne] sa jīvaḥ sukhaduḥkhabhoktā svamāyayā kalpitajīvaloke |</l>
<l>suṣuptikāle sakale vilīne tamo 'bhibhūtaḥ sukharūpam eti ||13||</l>
</lg>
<lg>
<l>punaśca janmāntarakarmayogāt sa eva jīvaḥ svapiti prabuddhaḥ |</l>
<l>puratraye krīḍati yaśca jīvas tatas tu jātaṃ sakalaṃ vicitram ||14||</l>
</lg>
<l>dhāramānandam akhaṇḍabodhaṃ yasmiṃl layaṃ yāti puratrayaṃ ca ||14*||</l>
<lg>
<l>etasmāj jāyate prāṇo manaḥ sarvendriyāṇi ca |</l>
<l>khaṃ vāyur jyotir āpaḥ pṛthivī viśvasya dhāriṇī ||15||</l>
</lg>
<lg>
<l>yat paraṃ brahma sarvātmā viśvasyāyatanaṃ mahat |</l>
<l>sūkṣmāt sūkṣmataraṃ nityaṃ tat tvam eva tvam eva tat ||16||</l>
</lg>
<lg>
<l>jāgratsvapnasuṣuptyādiprapañcaṃ yat prakāśate |</l>
<l>tad brahmāham iti jñātvā sarvabandhaiḥ pramucyate ||17||</l>
</lg>
<lg>
<l>triṣu dhāmasu yad bhogyaṃ bhoktā bhogaś ca yad bhavet |</l>
<l>tebhyo vilakṣaṇaḥ sākṣī cinmātro 'haṃ sadā śivaḥ ||18||</l>
</lg>
<lg>
<l>mayy eva sakalaṃ jātaṃ mayi sarvaṃ pratiṣṭhitam |</l>
<l>mayi sarvaṃl layaṃ yāti tad brahmādvayam asmy aham ||19||</l>
</lg>
<p>[iti] prathamaḥ khaṇḍaḥ ||</p>
</div>
<div>
<lg>
<l>aṇor aṇiyān aham eva tadvan mahān ahaṃ viśvam ahaṃ vicitram |</l>
<l>purātano 'haṃ puruṣo 'ham īśo hiraṇmayo 'haṃ śivarūpam asmi ||20||</l>
</lg>
<lg>
<l>apāṇipādo 'ham acintyaśaktiḥ paśyāmy acakṣuḥ sa śṛṇomy akarṇaḥ |</l>
<l>ahaṃ vijānāmi viviktarūpo na cāsti vettā mama cit sadāham ||21||</l>
</lg>
<lg>
<l>vedair anekair aham eva vedyo vedāntakṛd vedavid eva cāham |</l>
<l>na puṇyapāpe mama nāsti nāśo na janma dehendriyabuddhir asti ||22||</l>
</lg>
<lg>
<l>na bhūmir āpo na ca vahnir asti na cānilo me 'sti na cāmbaraṃ ca |</l>
<l>evaṃ viditvā paramātmarūpaṃ guhāśayaṃ niṣkalam advitīyam ||23||</l>
</lg>
<l>samastasākṣiṃ sadasadvihīnaṃ prayāti śuddhaṃ paramātmarūpam ||23*||</l>
<p>yaḥ śatarūdrīyam adhīte so 'gnipūto bhavati sa vāyupūto bhavati, sa ātmapūto bhavati sa surāpānāt pūto bhavati sa brahmahatyātpūto bhavati sa suvarṇasteyāt pūto bhavati sa kṛtyākṛtyāt pūto bhavati tasmād avimuktam āśrito bhavaty āśramī sarvadā sakṛd vā japet |</p>
<lg>
<l>anena jñānam āpnoti saṃsārārṇavanāśanam |</l>
<l>tasmād evaṃ viditvainaṃ kaivalyaṃ padam [phalam] aśnute |</l>
<l>kaivalyaṃ padam [phalam] aśnute ||24||</l>
</lg>
<p>ity atharvavede kaivalyopaniṣat samāptā ||</p>
<p>oṃ tat sat</p>
</div>
</body>
</text>
</TEI>
Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.
URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVFRNQ2C32JEVGNSQ4PDZNW