Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate TXT · MXDTParyantapañcāśikāLatn

URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVG9QYT9QT4QCQE34EEMXDT

Scripture · shastra

Provisional

Paryantapañcāśikā

Paryantapañcāśikā

Abhinavagupta

śrī gaṇapataye namaḥ | ādyantāntargatānantaśaktiviśrāntinirbharām | anuccāryām ahaṃ vācam adhīye hṛdayaṃ vibhoḥ || 1 || sa eva bhairavo devas sarve devāś ca yanmayāḥ | saivāsau bhairavī sattāsattāpi ca yanmayī || 2 || tad eva bhairavaṃ jñānam ajñānam api yanmayam | sa hi bhair…

Provenance ledger

3 entries

  1. Canonshastratextual
  2. AttributionAbhinavaguptatextual
  3. SourceUpstream TEI document · san · Latnpublished primary

IIText

san
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="sa_abhinavagupta-paryantapaJcAzikA">
  <teiHeader xml:lang="en">
  <fileDesc>
  <titleStmt>
	<title>Paryantapañcāśikā</title>
	<author>Abhinavagupta</author>
	<respStmt>
	 <resp when-custom="July 1998">data entry</resp>
	 <name>Marino Faliero</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>contribution to GRETIL</resp>
	 <name>Marino Faliero</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>initial normalization and conversion to legacy GRETIL formats</resp>
	 <name>Reinhold Grünendahl</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>normalization and conversion to TEI-conformant markup</resp>
	 <name>Maximilian Mehner</name>
	</respStmt>
  </titleStmt>

  <publicationStmt>
	<publisher>Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen</publisher>
	<availability>
	 <p>This e-text was provided to GRETIL in good faith that no copyright rights have been infringed.
	 If anyone wishes to assert copyright over this file, please contact the GRETIL management at <email>gretil(at)sub(dot)uni-goettingen(dot)de</email>.
	 The file will be immediately removed pending resolution of the claim.</p>

	 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.</licence>
	</availability>
	<date when-iso="2020-07-31"/>
  </publicationStmt>

  <notesStmt>
	<note>This file has been created by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus from <ref target="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/6_sastra/3_phil/saiva/parypanu.htm">parypanu.htm</ref>. Due to the heterogeneity of the sources the header markup might be suboptimal. For the sake of transparency the header of the legacy file is documented in the <gi>note</gi> element below:</note>
	<note type="legacyheader">
	 Abhinavagupta: Paryantapancasika
<lb/>
<lb/>Encoded by: Dott. Marino Faliero
<lb/>
<lb/>Date: July 1998
	</note>
  </notesStmt>

  <sourceDesc>
	<bibl></bibl>
  </sourceDesc>
  </fileDesc>

  <encodingDesc>
  <projectDesc>
	<p>The Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL) is a resource platform providing standardized machine-readable texts in Indian languages that have been contributed by various individuals and institutions.</p>
  </projectDesc>

  <editorialDecl>
	<correction>
	 <p>Apparent errors have been silently corrected.</p>
	</correction>

	<normalization>
	 <p>GRETIL normalizes all texts contributed consistently for each language.
	 Sanskrit texts are normalized in accordance with the scheme of the International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) in order to facilitate word search across its corpus without additional transformations.</p>

	 <p>All characters that were fully equivalent to an IAST-conformant character in the text file contributed have been made to conform to the character list below.
	 Non-conformant characters with additional information including accents, capitalization, and whitespace have been preserved as <gi>orig</gi> elements inside <gi>choice</gi> elements with their IAST-conformant equivalent in <gi>reg</gi> elements for the creation of a plain text.
	 These additional informations will be available only in those transformations of this file that display the original information.</p>

	 <p><table>
	 <head>Characters Used for the Transliteration of Sanskrit according to IAST</head>
	 <row role="label">
	 <cell>Character</cell>
	 <cell>Character Name</cell>
	 <cell>Unicode Code Point</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>a</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER A</cell>
	 <cell>U+0061</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ā</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+0101</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>i</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER I</cell>
	 <cell>U+0069</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ī</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+012B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>u</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER U</cell>
	 <cell>U+0075</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ū</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+016B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṛ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E5B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṝ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
	 <cell>U+1E5D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḷ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E37</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḹ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
	 <cell>U+1E39</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>e</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER E</cell>
	 <cell>U+0065</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>o</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER O</cell>
	 <cell>U+006F</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṃ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER M WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E43</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḥ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER H WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E25</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>'</cell>
	 <cell>APOSTROPHE</cell>
	 <cell>U+0027</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>k</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER K</cell>
	 <cell>U+006B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>g</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER G</cell>
	 <cell>U+0067</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṅ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT ABOVE</cell>
	 <cell>U+1E45</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>c</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER C</cell>
	 <cell>U+0063</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>j</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER J</cell>
	 <cell>U+006A</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ñ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE</cell>
	 <cell>U+00F1</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṭ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER T WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E6D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḍ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER D WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E0D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṇ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E47</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>p</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER P</cell>
	 <cell>U+0070</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>b</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER B</cell>
	 <cell>U+0062</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>m</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER M</cell>
	 <cell>U+006D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>y</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER Y</cell>
	 <cell>U+0079</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>r</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R</cell>
	 <cell>U+0072</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>l</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L</cell>
	 <cell>U+006C</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>v</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER V</cell>
	 <cell>U+0076</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ś</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE</cell>
	 <cell>U+x015B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṣ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E63</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>s</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S</cell>
	 <cell>U+0073</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>h</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER H</cell>
	 <cell>U+0068</cell>
	 </row>
	 </table>
	</p>
  </normalization>

  <quotation marks="some">
	<p>If indicated unambiguously in the text file contributed quotation marks have been replaced with the <gi>q</gi> element and, in case a reference was provided, have been nested inside a <gi>cit</gi> with the respective reference provided in a <gi>ref</gi> element after the quote.</p>
  </quotation>

  <segmentation>
	<p>Unnumbered <gi>div</gi> elements are used to structure the text, using the <att>type</att> and <att>n</att> attributes in accordance with the <gi>refsDecl</gi>.</p>
  </segmentation>

  <interpretation>
	<p>Interpretive markup which is visible only in analytic transformations of this file consists of:
	<list>
	 <item>Highlighting in <gi>hi</gi> elements,</item>
	 <item>Corruptions in <gi>sic</gi> elements,</item>
	 <item>Remarks in <gi>note</gi> elements with the @resp attribute identifying the agency.</item>
	</list></p>
  </interpretation>
  </editorialDecl>

  <refsDecl>
  <p>A reference is given in the <att>xml:id</att> attributes consisting of
  <list>
	<item>a pragmatic abbreviation of the <label>title</label>: Paryantapañcāśikā = <!-- abbreviation -->,</item>
	<item>the number of the <label></label> in arabic numerals,</item>
	<item>the number of the <label>verse</label> in arabic numerals.</item>
  </list>
  </p>
  </refsDecl>
  </encodingDesc>

  <profileDesc>
  <langUsage>
  <language ident="en">English</language>
  <language ident="sa-Latn">Sanskrit</language>
  </langUsage>

  <textClass>
  <keywords scheme="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/">
	<term>Sanskrit -- Śāstra -- Philosophy -- Śaiva</term>
  </keywords>
  </textClass>
  </profileDesc>

  <revisionDesc>
  <listChange>
  <change when-iso="2020-07-31" who="Maximilian Mehner">TEI encoding by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus</change>
  </listChange>
  </revisionDesc>

</teiHeader>

<text xml:lang="sa-Latn">
  <body>

<p>śrī gaṇapataye namaḥ |</p>

<lg>
<l>ādyantāntargatānantaśaktiviśrāntinirbharām |</l>
<l>anuccāryām ahaṃ vācam adhīye hṛdayaṃ vibhoḥ || 1 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>sa eva bhairavo devas sarve devāś ca yanmayāḥ |</l>
<l>saivāsau bhairavī sattāsattāpi ca yanmayī || 2 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>tad eva bhairavaṃ jñānam ajñānam api yanmayam |</l>
<l>sa hi bhairavasiddhāntaḥ pūrvapakṣo 'pi yanmayaḥ || 3 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>aikadhyam adhvanāṃ ṣa.ṅnāṃ yatra sā bhairavī sthitiḥ |</l>
<l>paryante sarvatantrāṇām avācyā paramā gatiḥ || 4 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>sā cidānandamātrātmamagnecchājñānasatkriyā |</l>
<l>hṛdayaṃ devadevasya bhairavasyāvibhāgabhūḥ || 5 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>citsvābhāvyād asau devaḥ svātmanā vimṛṣan prabhuḥ |</l>
<l>anāśritādibhūmyantā bhūmikāḥ pratipadyate || 6 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>tatra vācakavācyātmaspandayor ekaśaḥ prabhoḥ |</l>
<l>sthūlasūkṣmaparābhāsakramayoḥ ṣaḍvidhādhvatā || 7 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>kramo yo deśakālātmā bhedaprāṇas sa saṃvidām |</l>
<l>vicchedād eṣa vijñātur vicitrābhāsatākṛtaḥ || 8 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>ubhayo tatra vai rītiḥ śuddhāśuddhātmabhedataḥ |</l>
<l>śuddhir bahiṣkṛtārthānāṃ svāhantāyāṃ nimajjanam || 9 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>aśuddhir api magnānāṃ naivaṃ hṛdayaviśramaḥ |</l>
<l>atrāntare 'py anantās syuḥ sthitayas tāratamyataḥ || 10 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>ucitocitameyānāṃ pramātṝṇāṃ prakāśane |</l>
<l>sādhāraṇānyathābhāvau bhidyete mātṛmeyayoḥ || 11 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>avikalpasphuṭābhāsā sā sṛṣṭiḥ śāmbhavī matā |</l>
<l>abhedenātmanirmāṇe svātmaiva karaṇīkṛtaḥ || 12 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>kriyājñānātmacicchaktir bhedāsūtraṇakāraṇāt |</l>
<l>kalāvidyāpadaṃ prāpya bhedodbhede punar bhavet || 13 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>pramāṇabuddhiprakarā yatkriyāyā vikalpanāḥ |</l>
<l>saiva vicchinnavicchinnakriyā jñānodyamā yadā || 14 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>karmabuddhyakṣatāṃ prāptā tadāsau paśur ucyate |</l>
<l>itīcchayā sa bhagavān bhairavaḥ parimīyate || 15 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>mitavṛttis satī sā ca śaktis tam anuvartate |</l>
<l>tasya vidyeśasādākhyaśivatās saṃkucatsthiteḥ |</l>
<l>dehaprāṇabuddhiśūnyapramātṛtvam upāgaman || 16 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>tasyāsādhāraṇī sṛṣṭis tattannānāvikalpanā |</l>
<l>śaivasargotthasaṃskārasaṃskṛtasya tadāśrayā || 17 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>pramātaivāyam etāvatprakāro 'vagrahotsave |</l>
<l>avyagro vartate svātmany avikalpe cidātmake || 18 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>vatsa paśya tvam evaitat advayatvena saṃvidaḥ |</l>
<l>viditaṃ tanmayaṃ viśvam anyat tuccham asad yataḥ || 19 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>kim upāyam idaṃ tattvaṃ yato 'nyan naiva sambhavi |</l>
<l>ananyopāyam etat tadātmopāyaṃ pracakṣate || 20 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>saṃhṛtya sarvataś cintām [aha]m ity anuśīlayan |</l>
<l>avikalpāṃ svasaṃvittiṃ pratyakṣāṃ pratipadyate || 21 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>anantaitāvadākārasvīkāre 'py ekalakṣaṇām |</l>
<l>tāṃ svasaṃvidam āviśya vikalpān na vikalpayet || 22 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>khecaryādicatussrotovāhapūrṇamahāhradām |</l>
<l>vyomeśvarīm ātmacitiṃ vigāhya broḍayej jaḍam || 23 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>sargasthāpanasaṃhāranigrahānugrahakramāt |</l>
<l>pañcakṛtyāni kurvāṇaḥ śivo 'ham iti viśvaset || 24 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>kṣepajñānaprasaṃkhyā[naga]tinādakrameṇa vā |</l>
<l>guruvaktreṇa tāny ātmany ākalayya kṛtī bhavet || 25 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>vikalpayitvā viśvātmā bhairavo 'haṃ mamaiva tāḥ |</l>
<l>viśvabhaṅgyo yathā vahner jvālābhaṅgyaḥ prabhā raveḥ || 26 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>eko 'haṃ mātṛvijñānamānameyaprakāravān |</l>
<l>śuddhabodhādirūpeṇa khecaryādicaturdaśaḥ || 27 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>medāmedaprakāreṇa bandhamokṣau vibhāvayan |</l>
<l>bhairavo 'smīti visrambhāt svācchandyaṃ paramaṃ vrajet || 28 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>antaḥkārabahiṣkārāv akālakramam ātmanaḥ |</l>
<l>aparādhīnam ādhatse yat tvaṃ prābhavanirbharaḥ || 29 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>anuttaravisargātmaviśramodayayāmalam |</l>
<l>saṃghaṭṭaś śivaśaktyos tadantare cānyaśaktayaḥ || 30 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>ānandeccheśanonmeṣā ūnatā ceśanecchayoḥ |</l>
<l>asphuṭasphuṭabhedena vedyollāsas tayor vidaḥ || 31 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>ānandānuttarābhyāṃ ca sandhībhāvo 'tha vedanā |</l>
<l>vedyānāṃ prāṇabhūteti pūrṇaṃ tad bhairavaṃ vapuḥ || 32 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>vedyollāso 'yam icchāyām īśane caikataḥ sthitaḥ |</l>
<l>sthūlatvena pṛthivyādibhūtapañcakatām iyāt || 33 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>sūkṣmatvena ca gandhādipañcatanmātratāṃ tataḥ |</l>
<l>karaṇatvena saṃsparśād indriyāṇāṃ dvipañcatām || 34 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>vedyatāyāḥ chādanena vettṛtodbhāsanakrame |</l>
<l>mano 'haṃbuddhitāṃ eṣām avibhāge pradhānatām |</l>
<l>puruṣatvaṃ ca saṃkocavikāsau yadapekṣayā || 35 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>abhūvann iṣyasaṃyogād dvirūpād ubhayātmanaḥ |</l>
<l>icchāsvarūpād unmeṣād anyathānuttarāyutāt || 36 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>catasraś śaktyo 'ntaḥsthāḥ puṃso 'syāntaś ca dhārikāḥ |</l>
<l>cidvyomno jaḍabhūmeś ca māyāmayyas triśaṅkuvat || 37 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>icchāśaktes trirūpāyās tisro 'nyāś śaktyo 'bhavan |</l>
<l>visargo 'yam athātyarthaṃ sphuṭo 'bhūt sṛjyavistarāt || 38 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>etat sṛṣṭvātmaśaktīnām itaretaramiśrāt |</l>
<l>bhavet kṣobhāntaraṃ nāsmād visargād bāhyato bhavet || 39 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>iyatsarvaṃ sad icchādidvārānuttarabhairave |</l>
<l>viśramya viśramya muhus tata eva visṛjyate || 40 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>antarnilīnānantārthasvātmāmarśaś citiḥ parā |</l>
<l>ekavāravahād yeyaṃ mantrī vāk śuddhakartṛtā || 41 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>trivahaṃ tripathaṃ tristhaṃ kālaṃ sā karṣati svataḥ |</l>
<l>bahis tataś cātmanīti śrīparā kālakarṣiṇī || 42 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>bheditāntaḥkṛtākha.ṅdabhāvāvekṣā parāparā |</l>
<l>kartṛtā saiva paśyantī tasyaiveśadaśāśrayā || 43</l>
</lg>

<lg>
<l>madhyamā sakramā sthūlā antaḥkaraṇavartinī |</l>
<l>vikalpanābhinnavācyā prāṇavṛttivibheditā || 44 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>svavāsanātādavasthyād daśayoḥ pūrvayor api |</l>
<l>māyāmātur mitatvaṃ syāt paśyantyāś ca kramo hy aṇuḥ || 45 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>tayor āviśya daśayoḥ kramāc chāntavikalpayoḥ |</l>
<l>dhanyas svasaṃvidvistāraṃ sāścaryam anupaśyati || 46 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>sā sthānakaraṇāghātapuṃvyāpārātmikā satī |</l>
<l>vaikharī vṛttayo yasyāstā imāḥ śrutigocarāḥ || 47 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>ābhiḥ parasparaṃ jñānasaṃkrāntyātmā sa laukikaḥ |</l>
<l>vyavahāro 'tha śāstrīyo nānāsaṃkocasaṃkaṭaḥ || 48 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>iti vāgvyāptividvāṃsam etadvargādhidevatāḥ |</l>
<l>māheśvarīmukhā devyo jāgare 'pi na bhuñjate || 49 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>upāyenāgrahaḥ kārya upeyā bhairavīsthitiḥ |</l>
<l>yāsau svasaṃvit tām eva sarvopāyāṃ samāviśet || 50 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>ādyantāntargatānantavācyavācakanirbharam |</l>
<l>rahasyaṃ mantramudrāṇāṃ prapadye 'nuttaraṃ mahaḥ || 51 ||</l>
</lg>

<lg>
<l>śambhor abhinnahṛdayā jayanti guravaḥ purā |</l>
<l>nirvyutthānasamādhānaprāptaparyantasaṃpadaḥ || 52 ||</l>
</lg>

<p>|| namaḥ śivāya ||</p>

<p>|| paripūrṇā kṛtir iyaṃ śrimadābhinavaguptanāthasya</p>

<p>paryantapañcāśikā nāma ||</p>

<note>Gandharva-nagaram / DSO Sanskrit Archive</note>

  </body>
</text>
</TEI>
Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVG9QYT9QT4QCQE34EEMXDT

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published

Paryantapañcāśikā · Manuscript · Vamshanidhi