Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate TXT · VR8TBodhapañcadaśikāLatn

URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVG9J3688RKRMX5ZW1KVR8T

Scripture · shastra

Provisional

Bodhapañcadaśikā

Bodhapañcadaśikā

Abhinavagupta

anastamitabhārūpas tejasāṃ tamasām api | ya eko 'ntar yadantaś ca tejāṃsi ca tamāṃsi ca || sa eva sarvabhūtānāṃ svabhāvaḥ parameśvaraḥ | bhāvajātaṃ hi tasyaiva śaktir īśvaratāmayī || śaktiś ca śaktimadrūpād vyatirekam na vāñchati | tādātmyam anayor nityaṃ vahnidāhikayor iva ||…

Provenance ledger

3 entries

  1. Canonshastratextual
  2. AttributionAbhinavaguptatextual
  3. SourceUpstream TEI document · san · Latnpublished primary

IIText

san
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="sa_abhinavagupta-bodhapaJcadazikA">
  <teiHeader xml:lang="en">
  <fileDesc>
  <titleStmt>
	<title>Bodhapañcadaśikā</title>
	<author>Abhinavagupta</author>
	<respStmt>
	 <resp when-custom="July 1998">data entry</resp>
	 <name>Marino Faliero</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>contribution to GRETIL</resp>
	 <name>Marino Faliero</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>initial normalization and conversion to legacy GRETIL formats</resp>
	 <name>Reinhold Grünendahl</name>
	</respStmt>
	<respStmt>
	 <resp>normalization and conversion to TEI-conformant markup</resp>
	 <name>Maximilian Mehner</name>
	</respStmt>
  </titleStmt>

  <publicationStmt>
	<publisher>Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL), SUB Göttingen</publisher>
	<availability>
	 <p>This e-text was provided to GRETIL in good faith that no copyright rights have been infringed.
	 If anyone wishes to assert copyright over this file, please contact the GRETIL management at <email>gretil(at)sub(dot)uni-goettingen(dot)de</email>.
	 The file will be immediately removed pending resolution of the claim.</p>

	 <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/">Distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.</licence>
	</availability>
	<date when-iso="2020-07-31"/>
  </publicationStmt>

  <notesStmt>
	<note>This file has been created by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus from <ref target="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/6_sastra/3_phil/saiva/bodhpanu.htm">bodhpanu.htm</ref>. Due to the heterogeneity of the sources the header markup might be suboptimal. For the sake of transparency the header of the legacy file is documented in the <gi>note</gi> element below:</note>
	<note type="legacyheader">
	 Abhinavagupta: Bodhapancadasika
<lb/>
<lb/>Encoded by: Dott. Marino Faliero
<lb/>
<lb/>Date: July 1998
	</note>
  </notesStmt>

  <sourceDesc>
	<bibl></bibl>
  </sourceDesc>
  </fileDesc>

  <encodingDesc>
  <projectDesc>
	<p>The Göttingen Register of Electronic Texts in Indian Languages (GRETIL) is a resource platform providing standardized machine-readable texts in Indian languages that have been contributed by various individuals and institutions.</p>
  </projectDesc>

  <editorialDecl>
	<correction>
	 <p>Apparent errors have been silently corrected.</p>
	</correction>

	<normalization>
	 <p>GRETIL normalizes all texts contributed consistently for each language.
	 Sanskrit texts are normalized in accordance with the scheme of the International Alphabet of Sanskrit Transliteration (IAST) in order to facilitate word search across its corpus without additional transformations.</p>

	 <p>All characters that were fully equivalent to an IAST-conformant character in the text file contributed have been made to conform to the character list below.
	 Non-conformant characters with additional information including accents, capitalization, and whitespace have been preserved as <gi>orig</gi> elements inside <gi>choice</gi> elements with their IAST-conformant equivalent in <gi>reg</gi> elements for the creation of a plain text.
	 These additional informations will be available only in those transformations of this file that display the original information.</p>

	 <p><table>
	 <head>Characters Used for the Transliteration of Sanskrit according to IAST</head>
	 <row role="label">
	 <cell>Character</cell>
	 <cell>Character Name</cell>
	 <cell>Unicode Code Point</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>a</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER A</cell>
	 <cell>U+0061</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ā</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+0101</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>i</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER I</cell>
	 <cell>U+0069</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ī</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+012B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>u</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER U</cell>
	 <cell>U+0075</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ū</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON</cell>
	 <cell>U+016B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṛ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E5B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṝ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
	 <cell>U+1E5D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḷ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E37</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḹ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L WITH DOT BELOW AND MACRON</cell>
	 <cell>U+1E39</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>e</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER E</cell>
	 <cell>U+0065</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>o</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER O</cell>
	 <cell>U+006F</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṃ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER M WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E43</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḥ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER H WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E25</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>'</cell>
	 <cell>APOSTROPHE</cell>
	 <cell>U+0027</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>k</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER K</cell>
	 <cell>U+006B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>g</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER G</cell>
	 <cell>U+0067</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṅ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT ABOVE</cell>
	 <cell>U+1E45</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>c</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER C</cell>
	 <cell>U+0063</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>j</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER J</cell>
	 <cell>U+006A</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ñ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH TILDE</cell>
	 <cell>U+00F1</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṭ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER T WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E6D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ḍ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER D WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E0D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṇ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER N WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E47</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>p</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER P</cell>
	 <cell>U+0070</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>b</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER B</cell>
	 <cell>U+0062</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>m</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER M</cell>
	 <cell>U+006D</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>y</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER Y</cell>
	 <cell>U+0079</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>r</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER R</cell>
	 <cell>U+0072</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>l</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER L</cell>
	 <cell>U+006C</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>v</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER V</cell>
	 <cell>U+0076</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ś</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S WITH ACUTE</cell>
	 <cell>U+x015B</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>ṣ</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S WITH DOT BELOW</cell>
	 <cell>U+1E63</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>s</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER S</cell>
	 <cell>U+0073</cell>
	 </row>
	 <row>
	 <cell>h</cell>
	 <cell>LATIN SMALL LETTER H</cell>
	 <cell>U+0068</cell>
	 </row>
	 </table>
	</p>
  </normalization>

  <quotation marks="some">
	<p>If indicated unambiguously in the text file contributed quotation marks have been replaced with the <gi>q</gi> element and, in case a reference was provided, have been nested inside a <gi>cit</gi> with the respective reference provided in a <gi>ref</gi> element after the quote.</p>
  </quotation>

  <segmentation>
	<p>Unnumbered <gi>div</gi> elements are used to structure the text, using the <att>type</att> and <att>n</att> attributes in accordance with the <gi>refsDecl</gi>.</p>
  </segmentation>

  <interpretation>
	<p>Interpretive markup which is visible only in analytic transformations of this file consists of:
	<list>
	 <item>Highlighting in <gi>hi</gi> elements,</item>
	 <item>Corruptions in <gi>sic</gi> elements,</item>
	 <item>Remarks in <gi>note</gi> elements with the @resp attribute identifying the agency.</item>
	</list></p>
  </interpretation>
  </editorialDecl>

  <refsDecl>
  <p>A reference is given in the <att>xml:id</att> attributes consisting of
  <list>
	<item>a pragmatic abbreviation of the <label>title</label>: Bodhapañcadaśikā = AgBpd,</item>
	<item>the number of the <label></label> in arabic numerals,</item>
	<item>the number of the <label>verse</label> in arabic numerals.</item>
  </list>
  </p>
  </refsDecl>
  </encodingDesc>

  <profileDesc>
  <langUsage>
  <language ident="en">English</language>
  <language ident="sa-Latn">Sanskrit</language>
  </langUsage>

  <textClass>
  <keywords scheme="http://gretil.sub.uni-goettingen.de/">
	<term>Sanskrit -- Śāstra -- Philosophy -- Śaiva</term>
  </keywords>
  </textClass>
  </profileDesc>

  <revisionDesc>
  <listChange>
  <change when-iso="2020-07-31" who="Maximilian Mehner">TEI encoding by mass conversion of GRETIL's Sanskrit corpus</change>
  </listChange>
  </revisionDesc>

</teiHeader>

<text xml:lang="sa-Latn" xml:id="AgBpd">
  <body>
<div>
<lg xml:id="AgBpd_1">
<l>anastamitabhārūpas tejasāṃ tamasām api |</l>
<l>ya eko 'ntar yadantaś ca tejāṃsi ca tamāṃsi ca ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_2">
<l>sa eva sarvabhūtānāṃ svabhāvaḥ parameśvaraḥ |</l>
<l>bhāvajātaṃ hi tasyaiva śaktir īśvaratāmayī ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_3">
<l>śaktiś ca śaktimadrūpād vyatirekam na vāñchati |</l>
<l>tādātmyam anayor nityaṃ vahnidāhikayor iva ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_4">
<l>sa eva bhairavo devo jagadbharaṇalakṣaṇaḥ |</l>
<l>svātmādṛṣe samagraṃ hi yacchaktyā pratibimbitam ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_5">
<l>tasyaivaiṣā parā devī svarūpāmarśanotsukā |</l>
<l>pūrṇatvaṃ sarvabhaveṣu yasyā nālpaṃ na cādhikam ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_6">
<l>eṣa devo 'nayā devyā nityaṃ krīḍārasotsukaḥ |</l>
<l>vicitrān sṛṣṭisaṃhārān vidhatte yugapad vibhuḥ ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_7">
<l>atidurghaṭakāritvam asyānuttaram eva yat |</l>
<l>etad eva svatantratvam aisvaryaṃ bodharūpatā ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_8">
<l>paricchinnaprakāśatvaṃ jaḍasya kila lakṣaṇam |</l>
<l>jaḍād vilakṣaṇo bodho yato na parimīyate ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_9">
<l>evam asya svatantrasya nijaśaktyupabhedinaḥ |</l>
<l>svātmagāḥ sṛṣṭisaṃhārāḥ svarūpatvena saṃsthitāḥ ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_10">
<l>teṣu vaicitryam atyantam ūrdhvādhas tiryag eva yat |</l>
<l>bhuvanāni tadaṃśāś ca sukhaduḥkhamatiś ca yā ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_11">
<l>yad etasyāparijñānaṃ tatsvātantryaṃ hi varṇitam |</l>
<l>sa eva khalu saṃsāro mūḍānāṃ yo vibhīṣakaḥ ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_12">
<l>tatprasādarasād eva gurvāgamata eva vā |</l>
<l>śāstrād vā parameśasya yasmāt kasmād upāgatam ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_13">
<l>yat tattvasya parijñānaṃ sa mokṣaḥ parameśataḥ |</l>
<l>tat pūrṇatvaṃ prabuddhānāṃ jīvanmuktiś ca sā smṛtā ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_14">
<l>etau bandhavimokṣau ca parameśasvarūpataḥ |</l>
<l>na bhidyete na bhedo hi tattvataḥ parameśvare ||</l>
</lg>

<lg xml:id="AgBpd_15">
<l>ittham icchākalājñānaśaktiśūlāmbujāśritaḥ |</l>
<l>bhairavaḥ sarvabhāvānāṃ svabhāvaḥ pariśīlyate ||</l>
</lg>

<l>sukumāramatīn śiṣyān prabodhayitum añjasā |</l>
<l>ime 'bhinavaguptena ślokāḥ pañcadaśoditāḥ ||</l>

</div>
<div>

</div>
<div>

<note>Gandharva-nagaram / DSO Sanskrit Archive</note>

  </div>
</body>
</text>
</TEI>
Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:scripture:01KTVG9J3688RKRMX5ZW1KVR8T

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published

Bodhapañcadaśikā · Manuscript · Vamshanidhi