Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate INS · 8B2Wdharma--dharma_instfasiiv12p0i0245Latn

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTK0FTF6QRB769XZEY6M8B2W

Inscription · stone

Unverified

dharma--dharma_instfasiiv12p0i0245

dharma--dharma_instfasiiv12p0i0245

Latn · tam

unknown certainty

No rubbing scanned

Provenance ledger

3 entries

  1. Surfacestone · Latn scriptarchaeological
  2. diplomatic reading (tam/Latn)Renato Dávalos, Emmanuel Francis, Renato Dávalos, Emmanuel Francisinscriptional
  3. ReferenceRenato Dávalos, Emmanuel Francis, Renato Dávalos, Emmanuel Francis. Citamparam, Naṭarāja temple, time of king Kōpperuñciṅkaṉ, year 36. DHARMA project (DHARMA_INStfaSIIv12p0i0245). · Renato Dávalos, Emmanuel Francis, Renato Dávalos, Emmanuel Francistextual

IIReadings

Diplomatic · Normalized · Translation

Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.

diplomatic

tam · Latn · ed. Renato Dávalos, Emmanuel Francis, Renato Dávalos, Emmanuel Francis

svasti śrī . sakala-bhu vaṉa-c-ca kra- va r ttikaḷ śrī -Avaṉi-Āḷappiṟantār-āṉa kō-p-peruñ-ciṅka-tēvaṟku yāṇṭu mu-p-patt' āṟ-āvatu vēṇāṭ-uṭaiyāṉ Ōlai teṉṉavaṉ pirammārāyarum ja yatuṅka-p-pallavaraiyarum tillai-Ampala-p-pallavaraiyarum Uṭaiyār tiru-c-ciṟṟ-ampalam-uṭaiyār kōyil śrī-māheśvara -kaṇkāṇi ceyvārkaḷum śrī -kāriyañ ceyvārkaḷum cāmutāyañ ceyvārkaḷum kōyil-ṉāyakañ ceyvārkaḷum tiru-māḷikai-k-kūṟu-ceyvārkaḷum paṇṭāra-p-pottakam uṭaiyārkaḷum kaṇakkarum kaṇṭu viṭu tantat’ āvatu nāyakar tiru-t-tēr Eḻunt-aruḷum pōtu tiru-p-puṟa-k-kuṭaiyil Adhya yaṉam paṇṇi cēvikkavum nāyakar kulōttuṅka-cōḻaṉ tiru-t-tōppil Eṟi-Aruḷiṉāl svasti colli cēvikkavum It-tiru-t-tōppil tiru-mañcaṇam paṇṇi-Aruḷum pōtu Adhya yaṉam paṇṇavum di va sa ṅkaḷukku piḷḷaiyār civa-pāta-cēkaraṉ cittai-t-tuṇai-p perumāl Etirili-cōḻaṉ tiru-na n tava-ṉattu tiru-p-pālikai valañ ceyya Eḻunt-aruḷiṉāl mṛt·-graha ṇam paṇṇavum Etirili-cōḻaṉ tiru-na n ta-vaṉattu mēl-pakkattu tillai-nāyaka-c caru-p-pēti -maṅkalam Eṉṉum tiru-nāmattāl tiru-vaiyāṟ-uṭaiyār vaitta Akarattu brāhma ṇarkku-p perum paṟṟa-p-puliyūr-p piṭākaikaḷil Ivar pala r pakkalilum vilai-koṇṭu kuṭutta nilamum Inta brāhma ṇar pala r pakkalum dā nam-āka peṟṟa nilamum Uḷ-p-paṭa nilam Oṉpat' araiyum Ampala-nāyaka-p perun-teruvil tiru-nāvukk-aracu teṉ-tiru-maṭattu Uṭaiyār Aḻakiya tiru-va yāṟ-uṭaiyār tiru-k-kōyil kiḻ-pakkattu muka-k-kaṭṭaṇattu Eḻunt-aruḷi Irukkum kulōttuṅka-cōḻa viṉāyaka-p-piḷḷaiyārai rācākkaḷ tampirāṉ tiru-vitiyil nāyakar Eḻunt-aruḷi-t tirukkaṇ cātti-Aruḷum nā ṭ kkaḷi l tiru-k-kāṭ cc c i cēvikkavum tiru-p-paṇṇikāram Amutu ceyyavum Ivar koṇṭu v-iṭṭa nilam Araiyum Āka nilam patiṟṟ i u vēliyum mula-paru ḻ ṣ aiyār Eḻutiṉa ma hā - sabhā -niyōka-p paṭiyē kōyil kuṭimai tiru-v-araṅku-vi ni yōkam paḻa-v-arici Uḷḷiṭṭaṉ tavirvat' ākavum vikkira-macōḻaṉ tiru-māḷikaiyil koṟṟaṅ-kuṭi yi l Iru-marapunt-uyya-perumāl caru-p-pēti-maṅkalattu brāhma ṇarkku kalveṭṭiṉa Iṭattukku Arukē kalveṭṭavum aṭavat-āka-p paṇṇuvatē Ivai vēṇāṭ-uṭaiyāṉ Eḻuttu Eṉṟu pukunta Evaṟt i ī ṭṭiṉ paṭi kalveṭṭiyatu .

normalized

No normalized reading recorded.

translation

No translation reading recorded.

Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTK0FTF6QRB769XZEY6M8B2W

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published