Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate INS · 3001dharma--dharma_instfasiiv03p0i0010Latn

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTK0D2HQK9RKFPS0HT193001

Inscription · stone

Unverified

dharma--dharma_instfasiiv03p0i0010

dharma--dharma_instfasiiv03p0i0010

Latn · tam

unknown certainty

No rubbing scanned

Provenance ledger

3 entries

  1. Surfacestone · Latn scriptarchaeological
  2. diplomatic reading (tam/Latn)Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch, Emmanuel Francisinscriptional
  3. ReferenceEmmanuel Francis, Eugen Hultzsch, Emmanuel Francis. Ukkal, Perumāḷ temple, time of Parakesarivarman Rājendra Cōḻa, year 4. DHARMA project (DHARMA_INStfaSIIv03p0i0010). · Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch, Emmanuel Francistextual

IIReadings

Diplomatic · Normalized · Translation

Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.

diplomatic

tam · Latn · ed. Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch, Emmanuel Francis

svasti śrī kō- p -para-kēcari-pa nma r-āṉa śrī-rāje nti ra- c ōḻa- de vaṟku yāṇṭu 4-Āvatu jayaṅ-koṇṭa-cōḻa-maṇṭalattu-k kāliyūr-k kōṭṭattu-t ta ṉ kūṟṟu Ukkal-ākiya vikkira m āparaṇa-c-ca tu rvēti-maṅkalattu mahā-sabhai yōm nila-vilai-y-āvaṇa-k-kai- yy y -eḻuttu Uṭaiyār śrī-rā j a e n=tira-cōḻa-tēvar paṇi-makaṉ veṇkuṉṟa-k-kōṭṭa t tu-k ku vaḷaikōṭu-nāṭṭu-k kuvaḷaikōṭ-āṉa Aṉavara ta -cun=tara- nal lūr- k kōmuḻāṉ Ar ai ya ṉ pala-tēvaṉ Emm- u ū r Ērikku vai tta Ō(ā)ṭam Ira ṇ ṭiṉukkum pōkam-āka viṟṟu-k kuṭutta nilam āvatu paṉan=-tūmpin kālvaḻi śrī - y ār u ū r kaḻaṉiyil sa bh ai -p potu-vāy-k kiṭan=ta nila-maṇal-īṭṭuk=ku vaṭakkum mēl-pāṟk' ellai kuṭi-makkaḷ pū mikku kiḻakku vaṭa-pāṟk' ellai kuṭi-makkaḷ Iṟai-p-pūmikkum subrahmaṇya - v āykkālukku teṟku naṭuvu-paṭṭa nila mēṟku niṉṟu A ṭ aiya-p patiṉ aṟu cāṇ kōlāl m u ū -v-āyiraṅ kuḻiyum mēlai Ē ri Etir-vāyiṟ kaḻumpar-uṭaiyār mu ṉ Ō(ā) ṭattukku koṇṭu vaitta Ētta nīkki Itaṉukku kiḻakku Añc' ēttamum viṟṟu vilai-y-āvaṇañ ceytu kuṭuttōm Iru-kāl-āvatu mu-k-kāl-āvatu m paṉan=-tūmpiṉ kālvaḻi śrī -yār u ū r-k kaḻaṉiyil maṇal-īṭṭukku vaṭakku mē l -pāṟk' ellai kuṭi-makkaḷ Iṟai-p-pūmikku kiḻakku va ṭa -pāṟk' ellai kuṭi-mak kaḷ pūmikkum subr i a hmaṇya -vāykkālukku teṟkum mēṟku ni ṉṟu A ṭaiya patiṉ aṟu cāṇ kōlāl m u ū -v-āyiraṅ kuḻiyum mēlai Ēri Etir-vāyiṟ kaḻumpa r-uṭ aiyār muṉ Ō ṭattukku koṇṭu vaitta Ētta n i ī kki Itaṉukku kiḻakku Añc' ēttamum viṟṟu vilai -y-āvaṇañ cey tu kuṭuttu Iṉ-nilattukku v ī i lai- dravya mum Iṟai- dravya mum Aṟa-k ko ṇṭu Iṟai-y-ili-y-āka viṟṟu vilai-y-āvaṇañ ceytu kuṭuttō m ma hā- sa bhai yōm kuṟiyu ḷḷ ḷ irun=tu paṇi kēṭṭ' eḻutiṉēṉ Iv v-ū r-k-karaṇattāṉ madhyas t th a ṉ poṟṟi-k-kuṟi kāḷi-tēvaṭi-y-ā n ṉ a I ra ṇṭ-āyirattu-nā- nū ṟṟuva n ṉ -ēṉ Ivai E n ṉ Eḻuttu

normalized

No normalized reading recorded.

translation

No translation reading recorded.

Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTK0D2HQK9RKFPS0HT193001

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published