Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate INS · V3QJdharma--dharma_instfasiiv03p0i0007Latn

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTK0D0KR54M2S1PAAXM5V3QJ

Inscription · stone

Unverified

dharma--dharma_instfasiiv03p0i0007

dharma--dharma_instfasiiv03p0i0007

Latn · tam

unknown certainty

No rubbing scanned

Provenance ledger

3 entries

  1. Surfacestone · Latn scriptarchaeological
  2. diplomatic reading (tam/Latn)Emmanuel Francisinscriptional
  3. ReferenceEmmanuel Francis. Ukkal, Perumāḷ temple, time of Kaṇṇaradeva, year 16. DHARMA project (DHARMA_INStfaSIIv03p0i0007). · Emmanuel Francistextual

IIReadings

Diplomatic · Normalized · Translation

Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.

diplomatic

tam · Latn · ed. Emmanuel Francis

svasti śrī kacciyun ta ñ caiyuṅ koṇṭa śrī -ka ṇṇara-de vaṟku yāṇṭu patiṉ ā ṟ-ā vatu kāliyūr-k-kōṭṭattu-t taṉ kūṟṟu-c civa-cūḷamaṇi-maṅkalam-ākiya vi krama bhara ṇa-c-c u a tu rvve ti-maṅkalattu sabhai yōm Emm-ūr-p puvaṉi-māṇikka-vi ṣṇu-gr̥ha ttu muka-maṇṭakattē-y kūṭi y-i ru ntu Emm-iṟ ceyta vya va stai y-āvatu Em mū r-k kuṭikaḷ Emm u ū r-p paṭākai-vaṭṭattu ku ṭu pp-ōlai m o ē ṟ-paṭṭa nilaṅkaḷu maṟṟum eppērppaṭṭa ṉa vum sabhai-ma dhya mam āvaṉa v-ākavum Ip-pari cu madhya mam-āy-k kiṭa n ta nilaṅkaḷ kuḻi-va ri y-eṟṟi I ṟai I ṟuppōm eṉṟa ku ṭi kaḷukku viṟṟu-k kuṭuppōm ākavum Iv-viṟṟu-k kuṭutta bhū mikaḷ Emmut' eṉṟu Eppērppaṭṭāruṅ kuṭupp-ōlaiyum Āvaṇamuṅ kāṭṭa- p peṟā t ār ākavum Ip-paricu kāṭṭiṉa kuṭi-ma kkaḷai ta kaḻañ cu poṉ sabhai yōmē daṇḍi ppōm ākavum It-taṭu t ta kuṭi-makkaḷ ai ē dha r mmāsa ṉattu nicati mey-vē ṟu nū ṟṟ' eṭṭu-k kāṇam daṇḍa m iṭa-p pe ṟu vār ākavum I d -daṇḍa m iṭa-p p o ṅ kuṭi-makkaḷukku Av ap v avv-āṇṭu vāriyañ ceyyum peru-makkaḷē-y pērāl nicataṅ kuṉṟi-p po ṉ I p-paricu śraddhā ma n tar daṇḍa m iṭṭārkku vārppal kuṭuttum tāṅkaḷē-y daṇḍi ttum Āṭci-yiṭai-y-ūṟu tī rttu-k kuṭār ākil a v v-ā ṇṭu vāriyañ ce yyum peru-mak kaḷ aiyu ē mey-vē ṟ ṟu vakai Iru-pattu nālu kāṇam daṇḍa m iṭa-p peṟuvār ākavu m It-ta ṇḍa -p paṭṭum Avv a-Ā avv-a ṇṭu vāri ya ñ ce y

normalized

No normalized reading recorded.

translation

No translation reading recorded.

Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTK0D0KR54M2S1PAAXM5V3QJ

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published