Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate INS · 4RPMdharma--dharma_instfasiiv03p0i0006Latn

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTK0CZK3AJ60S59FVS114RPM

Inscription · stone

Unverified

dharma--dharma_instfasiiv03p0i0006

dharma--dharma_instfasiiv03p0i0006

Latn · tam

unknown certainty

No rubbing scanned

Provenance ledger

3 entries

  1. Surfacestone · Latn scriptarchaeological
  2. diplomatic reading (tam/Latn)Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch, Emmanuel Francisinscriptional
  3. ReferenceEmmanuel Francis, Eugen Hultzsch, Emmanuel Francis. Ukkal, Perumāḷ temple, time of Rājarāja Rājakesarivarman Rājarāja, year 1 7. DHARMA project (DHARMA_INStfaSIIv03p0i0006). · Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch, Emmanuel Francistextual

IIReadings

Diplomatic · Normalized · Translation

Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.

diplomatic

tam · Latn · ed. Emmanuel Francis, Eugen Hultzsch, Emmanuel Francis

svasti śrī tiru-makaḷ pōla-p peru-nila-c-celviyu t n taṉakkē Urimai pūṇṭa ṉam mai maṉa-k-koḷa kāntaḷ u ū r c ālai kalam a ṟutt-a ru ḷi vēṅkai-nā ṭu m ṉ kaṅka-pāṭiyum taṭikai-pāṭiyum nuḷampa-pāṭiyun kuṭa-malai-nāṭum ko llamum kaliṅkamum tiṇ-ṭiṟal veṉṟi-t taṇṭāṟ koṇṭa ta ṉṉ ṉ eḻil vaḷar uḻi Ūḻiy ū uḷ Ellā yā ṇṭu m n to ḻu takai viḷaṅkum yāṇṭē ceḻiṉarai-t tēcu koḷ kō-v-i rāja-rāja-rāja -kē sari va nma r k ki yā ṇṭu 10 7 -Āvatu kāliyū ṟ-k ōṭṭattu taṉ kūṟṟu śiva-cūḷā maṇi-maṅkalam-ākiya śrī-vikra mā bhara ṇa -c-catu r vve ti-maṅ kalattu Iv v-ā ṭṭai dhanma-v ā ri ya -p-perumakkaḷum U ḷ ḷiṭṭa mahā-sabhai yōm Emm- u ū r taṇṭal-u U ṭaiyāṅkaḷ maka ṉ nāramaka t ra k=ka ṉ va pp u ū r ki ḻava r ka nmi kaṉ vak=kuka nteyārum Em- mūr cātta-kaṇattārum A mpala t til vaṭakkil m ā a hā-śā stā viṉ kōyi li l ē Iru n tu paṇitta Eḻuttu Em- mū r ma hā- śāstā vu kku t ri- ś s andh a i kku-p pōḻtu Iru-nāḻ a i -y-ā ka O ru nā ḷai k=ku A Aṟu nāḻi k=ku m t ri-sa s n dhi k=kum p ō tu 2 10 * Eṇṇai-y-āka E ṇṇai cū Ā ḻ ā kkē- y Iru ceviṭ' araikkum āka Iva mu ri * -m miṭākai vi pakka Em- mūr ki ḻa m ai-y-u ṭaiya taṭṭū r kiḻavaṉ caṭai- na kka- śma makaṉ Aruḷ- śma n-āṉa Eḻunū mā ṇiyē ma ṅkalamiṭi n el lu -p piṭittu-k k oṇṭum veṟṟilai vaṭṭil Uri -y nellum veṟṟi lai paṭali k ai yā l Oru paṟṟu veṟṟilaiy u ū m ko ṇi ṇ ṭu I p-pa ri muṭṭā m ē ca n t d r ā ti t ta-vaṟ ce yv' ā kavum I d-dha ṉ mam cātta-kaṇattārē-y rakṣi ppā r ā kavum I t -ta ṉ ma ta t tu vi ghna m niṉṟār keṅkai y-iṭai-k kumari y-iṭai -y paṭṭār ce yta pā va m pa ṭ a u v ār āka vu m Iv v-ū ril veṟṟi lai viṟpār piṭāri kōyilil aṉ ṟi viṟṟārai Ēri-vā ri ya -p-peru-makkaḷē Ē ri k ku mutal-āka kaḻa ñ cu p oṉ taṇṭa tu ṅ ko ḷ ṉ ḷ a-p peṟuv' āka vu m Ip-pari t c u paṇi ttō m mahā- sa bhai yōm sabhai yu ḷḷ ḷ iruntu paṇi kēṭṭ' eḻu ti n ṉ ē ṉ ma dhyas t tha a ṉ veṟ ṟi-k-kuṟi n ā l- ā yiravaṉ makaṉ taṉma- p -piriyaṉ-ēṉ I

normalized

No normalized reading recorded.

translation

No translation reading recorded.

Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTK0CZK3AJ60S59FVS114RPM

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published