Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate INS · 46C5dharma--dharma_inseiad00187Latn

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTHH0KSVWZR5QW7XQQB746C5

Inscription · stone

Unverified

dharma--dharma_inseiad00187

dharma--dharma_inseiad00187

Latn · san

unknown certainty

Kondavidu (set I)

Provenance ledger

4 entries

  1. Surfacestone · Latn scriptarchaeological
  2. Find spotKondavidu (set I)archaeological
  3. diplomatic reading (san/Latn)Arlo Griffiths, Vincent Tournierinscriptional
  4. ReferenceArlo Griffiths, Vincent Tournier. Copper plates from Kondavidu (set I) — reign of Pr̥thivīśrīmūla, year 25. DHARMA project (DHARMA_INSEIAD00187). · Arlo Griffiths, Vincent Tourniertextual

IIReadings

Diplomatic · Normalized · Translation

Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.

diplomatic

san · Latn · ed. Arlo Griffiths, Vincent Tournier

1 svasti vijayatāṇḍikoṇḍavāsakād devadvijagurucaraṇasamārādhinā dhigataniratiśayapuṇyanicayasya sakaladiṅmaṇḍalālaṅkārabhūtaya śasaḥ śrīprabhākaravikhyātamahārājasya sūnur mmātāpitr̥pādānuddhyātaś śruti smr̥tivihitapadārtthāvabodhajanitaprajñāvivekaniravagītānupālitā śeṣavarṇṇāśramadharmmaḥ parānugrahamātraprayojana pratipannaiśvaryagurubhāraḥ paramamāheśvaraḥ śrīmān pr̥thivīśrīmūlarāja Evam ājñāpayati yathā ya tāḻupākaviṣaye velpukoṇḍaŪṟukoṇḍamaddi 2 ceruvuĀtukūrākhyagrāmamaddhyāvasthitaḥ kalvaceṟuvuḷa nāma grāmaḥ śrīmahāmeghavāhanapratiṣṭhāpitavarddhamā nimahāvihāranivāsarater ddhyānādhyayanakarmmānuṣṭhāna parasyāryyabhikṣusaṁghasya yathāsukhaṁ caturvvidhapratyaya paribhogāya sarvvābādhaparihāreṇa sarvvādānaparivāraḥ tāmraśāsanīkr̥tya mahāmātrapuṇyaśāsanamātāmahī puṇyaprāptyartthaṁ pr̥dhivīśrīmūlarājena dattaḥ tad atra śrutismr̥tivihitasadācārānuṣṭhānaparais sarvvair eva 3 rājabhir ayam asmadīyo dharmma Iti paripālanīyaḥ hastikośavīrakośena ca tathāpy uktaṁ . bahubhir vva sudhā dattā bahubhiś cānupālitā yasya yasya yadā bhūmiḥ tasya tasya tadā phalam iti . . yaś cātra lobhapramādād ajñānakṣudraparivāra doṣavaśād vā vilopaṁ kuryāt· tasyāyaṁ smr̥tivihitaḥ pratyavāyo yathāha nighnatām bhartr̥govipra bālayoṣidvipaścitaḥ yā gatis sā bhaved vr̥ttiṁ 4 harataḥ śāsanākitām· . . tām eva rakṣato yatnā t· nibodha kr̥tinaḥ phalam· naikakalpasahasrāṇi divi devais sa divyati . . ṣaṣṭivarṣasahasrāṇi svargge krīḍati bhūmidaḥ Ākṣeptā cānumantā ca tāny eva narake vased iti . pravarddhamānavijayasaṁvatsare pañca viṁśatitame Āṣaḍhamāsaśuklapakṣasya prati padi svamukhājñā yāvaj jaladhimervvarkka diṅmahī nabhasa sthiti tāvat· śrīmūlarājasya loke tiṣṭhatu śāsana *

normalized

No normalized reading recorded.

translation

No translation reading recorded.

Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTHH0KSVWZR5QW7XQQB746C5

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published