Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate INS · THRYdharma--dharma_inseiad00175Latn

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTHH0EY10BES6WCQ2HSVTHRY

Inscription · stone

Unverified

dharma--dharma_inseiad00175

dharma--dharma_inseiad00175

Latn · san

unknown certainty

Tummalagudem (set II)

Provenance ledger

4 entries

  1. Surfacestone · Latn scriptarchaeological
  2. Find spotTummalagudem (set II)archaeological
  3. diplomatic reading (san/Latn)Arlo Griffiths, Vincent Tournierinscriptional
  4. ReferenceArlo Griffiths, Vincent Tournier. Copper plates from Tummalagudem (set II) — reign of Vikramendravarman II, year 11. DHARMA project (DHARMA_INSEIAD00175). · Arlo Griffiths, Vincent Tourniertextual

IIReadings

Diplomatic · Normalized · Translation

Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.

diplomatic

san · Latn · ed. Arlo Griffiths, Vincent Tournier

dīp t yā diṅmaṇḍalaṁ vyāptaṁ yasya bālārkkatejasaḥ satyāśrayasuta ḥ śrīmān sa jayaty uttamāśrayaḥ svasti bhagavacchrīparvvatasvāmipādānuddhyānāvaptaprajāparīpālanādhikārāṇāṁ brahmakṣatra tejobhr̥tāṁ viṣṇuvikramanayasampadāṁ viṣṇukuṇḍīnāṁ ṣaḍabhijñaprātihāryyadarśa nānu grahajanitasugataśāsanābhiprasādasya vibudhabhavanapratisparddhiśobhā sa m u dayānekamahāvihārapratiṣṭhāpanādhigatānantabrāhmapuṇyasaṁbhārasya mahā rājaśrīgovindavarmmaṇaḥ putrasyaikādaśāśvamedhabahusuvarṇṇapauṇḍarīkavājapeya kratusahasrasarvvamedharājasūyapuruṣamedhādyā ha raṇāt samyaganuṣṭhitaśrutivi hitāśeṣaduṣkarakāmyakarmm ā nuṣṭhānasya prāgdakṣiṇāparāmbhonidhirevāsaritsalilavala yavibhūṣaṇāyā ḥ bhuvo bhartur mmahārājaśrīmādhavavarmma ṇa ḥ priyaputrasya vākāṭakamahā devīsutasya mahākaveḥ paramasaugatasya mahārājaśrīvikramendrasya sūnor ane kacā turddantavijayādhigatāśeṣacakkravarttikṣetrādhipatyasya sphuradkhaḍga kara sahasrāvalīparigatasvabhujadinakaraprabhāvaviddhvastāśeṣadāyāda maṇḍalaghanatimirapaṭalasya śrīndrabhaṭṭārakavarmmaṇaḥ priyasūnus tadanurūpa śauryyātiśayasamastarājariṣiguṇasampadyogasāmartthyāt prakr̥timaṇḍalena 2 śaiśava Evāropitarājyabhāraḥ paramadhārmmiko dharmmavijayī praṇatānekasāmantama kuṭamaṇimayūkhodbhāsitavaracaraṇayugaḷaḥ śrīmān vikramendrabhaṭṭārakavarmmānā gatakālabhāvinaḥ svaparavaṁśālaṁkārabhūtān sarvvān eva rājariṣīn anurūpe ṇa sa tkr̥tyettham avabodhayati yathā prathitaprabhāvānyarājavaṁśasātmī bhūta pr̥thivīpatipadaprasahyāharaṇavyaktaniratiśayamahimānaṁ śrīmā dhavarājābhidhānaṁ sutacchalena manoharākārabaddhaṁ nayaparākramādiguṇasando ham abhiprajātāyā viṣṇukuṇḍikulabahumataikasaṁbandhitābhikhyātamāhātmya m aśeṣasāmantakulatilakāyamānābhijanam avikalaguṇamaṇikiraṇanika ravicchuritavipuladigantarālaṁ śrīpr̥thivīmūlarājavaṁśam utpattiparigraheṇa śriyeva sāgaram alaṁkr̥tavatyā prativiṣayam atibahuprakāramanoramo dāra karmmādbhutastūpavihāracūḍāmaṇibhir alaṁkr̥tasakaladakṣiṇā patha sya śrīpārvvateyapūrvvāparakṣitipatiparaṁparāhāramaddhyaniru pamavirājitayā kaustubhāyamānayaśojanmanaḥ guṇarūpasaṁpadbhi 3 r anugatagovindasya śrīgo vi ndarājasya mūrttimatī ṁ śriyaṁ praty aviṣayīkr̥tama norathayā paramabhaṭṭārikamahādevyā śrīmadindrapuram uccair alaṁkarttukāma yeva pratiṣṭhāpite śrīmati paramabhaṭṭārikāmahāvihāre smābhi ḥ pravarddhamā navi jayarājyasaṁvatsaraikādaśe kārttikamāsakr̥ṣṇapakṣāṣṭa myā ṁ cāturddiśāryyavarabhikṣusaṁghaparibhogāya sarvvadāna sah i tas sarvvābādhaparihāreṇa Irundoṟo nāma grāmo dattaḥ sa sa r vvair e va rājariṣibh i ḥ śrutismr̥tisadācārānuvr̥ t t i bhiḥ samyakpari pālanīyaḥ yaś cātra lobhapramādājñānakṣudraparivāradoṣavaśād dharmma vilopāya pravartteta tasyemāni smr̥tivihitāni pātakāni bhavanti . nigghna tāṁ bhartr̥govipra bālayoṣidvipaścitaḥ yā gatis sā bhaved vr̥ ttiṁ harataḥ śāsanāṁkitām· . bahubhir vvasudhā dattā bahubhiś cānupā litā yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phalam· . ṣaṣṭi ṁ 4 varṣasahasrāṇi svargge tiṣṭhati bhūmidaḥ Ākṣept ā cānumantā ca tāny eva narake vaset· . kr̥tvā pallavabhaṁgapelavabalaṁ siṁhāhvayaṁ pallavaṁ pra ty ā vr̥tya yadāgataḥ prathamataś śakrābhidhānaṁ puraṁ prādāc chāsanam uttamāśraya Iti khyātas tadedaṁ nr̥paḥ sāṣṭāśīticatuḥśate śakapates saṁva tsarāṇāṁ gate . yenoddhr̥tā bhartr̥kulasya lakṣmīr adhaḫ patantī nayavi kramābhyā m· Ājñāpanākhyātakulaprasūtaḥ śrīmūlarājaḥ sa nr̥peṣu mukhyaḥ .

normalized

No normalized reading recorded.

translation

No translation reading recorded.

Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTHH0EY10BES6WCQ2HSVTHRY

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published