Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.

Plate INS · XATXdharma--dharma_inseiad00161Latn

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTHH046PKGRFVETESME2XATX

Inscription · stone

Unverified

dharma--dharma_inseiad00161

dharma--dharma_inseiad00161

Latn · pra

unknown certainty

No rubbing scanned

Provenance ledger

3 entries

  1. Surfacestone · Latn scriptarchaeological
  2. diplomatic reading (pra/Latn)Arlo Griffiths, Emmanuel Francisinscriptional
  3. ReferenceArlo Griffiths, Emmanuel Francis. EIAD 161. Piḍiha grant (Kānukollu plates, set I) — reign of Nandivarman I, year 14. DHARMA project (DHARMA_INSEIAD00161). · Arlo Griffiths, Emmanuel Francistextual

IIReadings

Diplomatic · Normalized · Translation

Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.

diplomatic

pra · Latn · ed. Arlo Griffiths, Emmanuel Francis

1 vijayaveṁgī-purā bappa-bhaṭṭāraka -pāda-pariggahitassa mahārāja -sirī-naṁdivaṁmassa vacaṇena pi 2 ḍiha-ggāme mutuḍa-ppamuho gāmo savva-samaggo savvāyoga-pesana -kulaputta-bhaḍa-manussā bhāṇitavvā Iha hi Amha-dhammāyu-bala-vaddha ṇattha ṁ bālaka-mahārāja-kumāra -kha ṁ da-pottassa ya santisatthiyanaṁ 3 Icchanteṇa mayā Etassa sāpānu ggaha-samatthassa nānā-gotta-ca raṇa-tapassa jjhā ya-niratassa Aggahāra-rathākāra-cātuvejjassa Esa piḍiha-ggāmo Aggahāra-ra thak ā ra-vidhānena saṁpadatto tassa ya 4 Aggahārassa Ime parihāre vitarāmi Appavesaṁ A no māsaṁ Alona-kkhātakaṁ Araṭṭha -saṁvinaIkaṁ Acollakakurakhaṭṭa ggahaṇaṁ Aharita-paṁṇasāka puppa-phala-duddha-dadhi-ghata 5 takka-ggahaṇa-m-ādikaṁ Etehi parihārehi sesehi pi A lihita-cukka-khalitehi savva -jāta-parihārehi parihara dha pariharāpedha ca yo ca khu Etaṁ sāsanaṁ Appamānaṁ 6 kātūṇa bādhapīlaṁ janejjo tassa khu na parituss a e jjamha tti bhavati cātra sva-dattam para-dattaṁ vā yo nr̥po noddhared dhareT jātau jātau 7 sa pibati viṣaṅ hāla-halaM halaM bahubhir v u a sudhā dattā bahu bhiś cānupālit aṁ ā yasya yasya yadā bhūmis tasya tasya tadā phalaM . 8 sava 10 4 vāsa 2 diva 1 hatthis ā m i Āṇattī mahārājaputo koṁgala putto hadappag g āhamatyavaro ya ti .

normalized

No normalized reading recorded.

translation

No translation reading recorded.

Cite this

Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.

URN · urn:vamshanidhi:inscription:01KTHH046PKGRFVETESME2XATX

वंशनिधि

Civilization memory · Federated · Established 2026

Vamshanidhiवंशनिधिvamshanidhi.in

As of 2026-05-24 · Provenance: self-published