Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.
Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.
diplomatic
pra · Latn · ed. Arlo Griffiths, Vincent Tournier
sidhaṁ na mo bhagavato devarāja sakata sa s u pab u dhabodhino savaṁñuno savasa tā nukaṁpakasa jitarāga dosamohavipamutas a mahāgaṇivasabhagaṁdhahathisa saṁmasaṁbudhasa dhā t uvaraparigahitasa Imaṁmhi mahācetiye mahārājasa virūpakhapatimahāsenaparigahitasa Agihotāgiṭhomavājapeyāsame dhayājisa hiraṁṇakoṭigosatasahasahalasatasahasapadāyisa savathesu Apatiha ta saṁkapasa vāsiṭhīputasa Ikhākusa siricāṁtamūlasa sodarā bhagini raṁño sirivirapurisadatasa pituchā mahāsenāpatisa mahātalavarasa vāsiṭhiputasa kadasirisa bhariyā samaṇabamhaṇakavaṇavaṇijadīnānugahavelāmikadānapaṭi bhagavochiṁnadhārapadāyini savasādhuvachalā mahādānapatini mahātalavari khaṁdasāgaraṁṇakamātā cāṁtisiriṁ Apano Ubhayakulasa Atichita m anāgatavaṭamānakānaṁ parināmetuna Ubhayalokahitasukhanivāṇathanāya Atano ca nivāṇasaṁpatisaṁpādake Imaṁ khaṁbhaṁ savalokasukhanivāṇathanāya patiṭhapitaṁ ti . raṁño sirivirapurisadatasa saṁva 6 vāpa 6 diva 10
Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.