Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.
Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.
diplomatic
pra · Latn · ed. Arlo Griffiths, Vincent Tournier
sidhaṁ namo bhagavato devarājasakatasa saṁma saṁma saṁbudhasa dhātuvara parigahitasa mahācetiye mahārajasa virūpakhapatimahāsenaparigahitasa Agihotāgiṭho giṭho mavājapeyāsamedhayājisa hiraṇakoṭigosata sahasahalasatasahasapadāyisa savathesu Apatihatasaṁkapasa vāsiṭhīputasa Ikhākusa siricātamūlasa sodaraya bhaginiya haṁma siriṁṇikāya bālikā raṁño sirivirapurisadatasa bhayā mahādevi bapisiriṁṇikā Apano mātaraṁ haṁmasiriṇikaṁ parinam e tuna Atane ca nivāṇasaṁpatisa ṁ pādake Imaṁ selathaṁbhaṁ patiṭhapitaṁ Acari yā naṁ Aparamahāvinaseliyānaṁ suparigahita ṁ Imaṁ mahācetiyanavakamaṁ paṁṇagāmavathavānaṁ dīghamajhimapaṁdamātukadesa kavā cakānaṁ A ca rayāna Ayirahaghāna Aṁtevāsikena dīghama jhima nigayadharena bhadaṁtānaṁdena niṭhapita Ima navakama mahācetiya khaṁbhā ca ṭhapitā ti raṁño s i riviripurisadatasa saṁva 6 vāpa 6 diva 10
Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.