Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.
Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.
diplomatic
pra · Latn · ed. Arlo Griffiths, Vincent Tournier
sidhaṁ namo bhagavato devarājasakatasa supabudhabodhino savaṁñuno savasatānukaṁpakasa jitarāgadosamohavipamutasa mahāgaṇivasabha gaṁdhahathisa saṁmasaṁ budh asa dhātuvaraparigahitasa mah ā cetiye mahārajasa virūpakhapatimahāsenaparigahitasa hiraṇakoṭigosatasahasahalasa tasaha sa padāyisa savathesu Apatihatasaṁkapasa vāsiṭhiputasa Ikhākusa siricātamūlasa sodarā bhagini raṁño māḍharīputasa sirivirapurisadatasa pituchā mahāsenāpatisa mahātalavarasa vāsiṭhīputasa pūkīyānaṁ kaṁdasiri sa bhariyā samaṇabam h aṇakavaṇavanijakadīnānugahavelāmikadānapaṭibhagavo chiṁnadhārapad ā yini savasādhuvachalā mahādānapatini mahātalavari khaṁdasāgaraṁṇakamātā cātisiri Apano Ubhayakulasa Atichita m anāgatavaṭamānakānaṁ parināmetunaṁ Ubhayalokahitasukhāvahathanāya Atano ca nivāṇasaṁpatisaṁpādake savalokahitasukhāvahathanāya ca Imaṁ khaṁbhaṁ patithapitaṁ ti . raṁño sirivīrapurisadatasa sava 6 vāpa 6 diva 10
Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.