Provisional period: the Scholar Council has not yet seated its first three members. Records labelled "verified" in the underlying registry are displayed as provisional until the council ratifies its first verdicts. Submissions still go through scholar review; only the public label downgrades.
Diplomatic preserves glyphs faithfully. Normalized standardises sandhi and lacunae. Translation renders into another language; the editor and year are cited on every line.
diplomatic
pra · Latn · ed. Arlo Griffiths, Vincent Tournier
sidha m· . namo bhaga vato raṁño vase ṭhi - putasa siri-caṁ tam u lasa v i ja ya - saṁ vacharaṁ pa cama ṁ 5 vās ā ṇa ṁ pa khaṁ padhama ṁ 1 diva saṁ pa dha ma ṁ 1 nakare gaṁ ji kaṭ e vathavasa vanijaka sa saṁ gh i la sa bhariya ya ca vaṇijakiṇiya haṁ ghaya pu t e ṇa vaṇijakena cu la-dha ṁ ma siri na sa bhariyakena sadhutuke na sasuṁh ā -vivāhe na samita-nat u ke na sa ha ca bhatuhi Apaṇo Āyu-vadha n i kaṁ vija ya-vejayikaṁ ca game tuva tura-maṁḍale Upedagiri-vadha māne bha ga vato budhasa saṁghasa ma ḍave selamay o Āya ka-khaṁbho karito ti .
Notice an error, a missing source, or a date that should be revised? Suggest a correction. Every amendment enters the scholar moderation queue with the contributor cited.